1 Коринфянам 15 глава

Первое послание к Коринфянам апостола Павла
Синодальный перевод → Еврейский Новый Завет

 
 

Напоминаю вам, братия, Евангелие, которое я благовествовал вам, которое вы и приняли, в котором и утвердились,
 
Теперь, братья, я должен напомнить вам о Доброй Вести, которую я провозгласил вам, которую вы приняли, и в которой вы утвердились,

которым и спасаетесь, если преподанное удерживаете так, как я благовествовал вам, если только не тщетно уверовали.
 
которой вы спасаетесь, если только твёрдо держитесь того, что я возвестил вам. Если же нет, тогда ваша вера была напрасна.

Ибо я первоначально преподал вам, что и сам принял, то есть, что Христос умер за грехи наши, по Писанию,
 
Ибо я, в первую очередь, передал вам то, что сам принял, а именно что Мессия умер за наши грехи, в соответствии с тем, что сказано в Еврейских Писаниях;

и что Он погребён был, и что воскрес в третий день, по Писанию,
 
и был погребён; и на третий день воскрес, в соответствии с тем, что говорится в Еврейских Писаниях

и что явился Кифе, потом двенадцати;
 
и его видел Петр, а затем Двенадцать;

потом явился более нежели пятистам братий в одно время, из которых большая часть доныне в живых, а некоторые и почили;
 
а впоследствии его одновременно видели более пятисот братьев, большинство из которых ещё живы, хотя некоторые уже мертвы.

потом явился Иакову, также всем Апостолам;
 
Потом его видел Иаков, затем все посланники;

а после всех явился и мне, как некоему извергу.
 
последним же видел его я, хотя я и родился не вовремя.

Ибо я наименьший из Апостолов, и недостоин называться Апостолом, потому что гнал церковь Божию.
 
Ибо я наименьший из всех посланников, недостойный называться посланником, поскольку преследовал Божью Мессианскую Общину.

Но благодатию Божиею есмь то, что есмь; и благодать Его во мне не была тщетна, но я более всех их потрудился: не я, впрочем, а благодать Божия, которая со мною.
 
Однако по благоволению Бога, я тот, кто я есть, и Его благоволение ко мне не было напрасным; напротив, я трудился больше, нежели все они, впрочем, не я, а Божье благоволение ко мне.

Итак, я ли, они ли, мы так проповедуем, и вы так уверовали.
 
Как бы то ни было, я или они, именно это мы провозглашаем, и именно этому вы поверили.

Если же о Христе проповедуется, что Он воскрес из мёртвых, то как некоторые из вас говорят, что нет воскресения мёртвых?
 
Если уже было провозглашено, что Мессия воскрес из мёртвых, как же некоторые из вас говорят, что никакого воскресения не существует?

Если нет воскресения мёртвых, то и Христос не воскрес;
 
Если не существует воскресения мёртвых, тогда Мессия не воскрес;

а если Христос не воскрес, то и проповедь наша тщетна, тщетна и вера ваша.
 
а если Мессия не воскрес, тогда то, что мы провозглашаем, напрасно; и ваша вера также напрасна;

Притом мы оказались бы и лжесвидетелями о Боге, потому что свидетельствовали бы о Боге, что Он воскресил Христа, Которого Он не воскрешал, если, то есть, мёртвые не воскресают;
 
более того, оказывается, что мы лжесвидетельствуем о Боге, так как свидетельствуем, что Бог воскресил Мессию, которого Он не воскрешал, если верно то, что нет воскресения мёртвых.

ибо если мёртвые не воскресают, то и Христос не воскрес.
 
Ибо, если мёртвые не воскресают, тогда Мессия также не воскрес;

А если Христос не воскрес, то вера ваша тщетна: вы ещё во грехах ваших.
 
а если Мессия не воскрес, ваша вера бесполезна, и вы по-прежнему в своих грехах.

Поэтому и умершие во Христе погибли.
 
Кроме того, если так всё обстоит, то умершие в союзе с Мессией, погибли.

И если мы в этой только жизни надеемся на Христа, то мы несчастнее всех человеков.
 
Если только в этой жизни мы надеемся на Мессию, то мы достойны большего сожаления, чем кто бы то ни был.

Но Христос воскрес из мёртвых, первенец из умерших.
 
Истина же в том, что Мессия действительно воскрес из мёртвых, словно первый плод из умерших.

Ибо, как смерть через человека, так через человека и воскресение мёртвых.
 
Ибо, поскольку смерть пришла посредством человека, так же и воскресение мёртвых пришло посредством человека.

Как в Адаме все умирают, так во Христе все оживут,
 
Так же, как, благодаря Адаму, все умирают, благодаря Мессии, все оживут.

каждый в своём порядке: первенец Христос, потом Христовы, в пришествие Его.
 
Но каждый в своём порядке: первый плод — Мессия; затем те, кто принадлежат Мессии, во время его прихода;

А затем конец, когда Он предаст Царство Богу и Отцу, когда упразднит всякое начальство и всякую власть и силу.
 
затем кульминация, когда он передаст Царство Богу Отцу, после того, как упразднит всякое правление, всякую власть и силу.

Ибо Ему надлежит царствовать, доколе низложит всех врагов под ноги Свои.
 
Ибо он должен править, пока не повергнет всех своих врагов под ноги свои.

Последний же враг истребится — смерть,
 
Последний же враг, который будет уничтожен, — смерть,

потому что всё покорил под ноги Его. Когда же сказано, что Ему всё покорено, то ясно, что кроме Того, Который покорил Ему всё.
 
поскольку "Он всё покорил под ноги его". Когда говорится, что "всё" покорено ему, ясно, что всё, кроме Бога, который и есть Тот, Кто покорил всё Мессии.

Когда же всё покорит Ему, тогда и Сам Сын покорится Покорившему всё Ему, да будет Бог всё во всём.
 
Когда же всё будет покорено Сыну, тогда он подчинит себя Богу, покорившему всё ему, так что Бог станет всем во всех.

Иначе, что делают крестящиеся для мёртвых? Если мёртвые совсем не воскресают, то для чего и крестятся для мёртвых?
 
Если это не так, тогда чего достигнут те люди, которые принимают погружение от имени умерших? Если умершие не воскресают, зачем люди принимают за них погружение?

Для чего и мы ежечасно подвергаемся бедствиям?
 
В сущности, для чего мы сами ежечасно подвергаем себя опасности?

Я каждый день умираю: свидетельствуюсь в том похвалою вашею, братия, которую я имею во Христе Иисусе, Господе нашем.
 
Братья, пользуясь своим правом гордиться, которое даёт мне Мессия Иисус, наш Господь, я со всей серьёзностью говорю вам, что каждый день я умираю.

По рассуждению человеческому, когда я боролся со зверями в Ефесе, какая мне польза, если мёртвые не воскресают? Станем есть и пить, ибо завтра умрём!
 
Если моя борьба в Ефесе с "дикими зверями" велась исключительно из человеческих соображений, то какая мне в этом польза? Если умершие не воскресают, мы можем жить, согласно поговорке: "Давайте есть и пить, ведь завтра мы умрём!"

Не обманывайтесь: худые сообщества развращают добрые нравы.
 
Не обманывайтесь. "Дурные сообщества развращают добрые нравы".

Отрезвитесь, как должно, и не грешите; ибо, к стыду вашему скажу, некоторые из вас не знают Бога.
 
Придите в себя! Живите праведно и перестаньте грешить! К стыду вашему говорю: некоторым из вас недостаёт знания Бога.

Но скажет кто-нибудь: «как воскреснут мёртвые? и в каком теле придут?»
 
Однако кто-нибудь спросит: "Каким образом воскреснут умершие? Какое тело у них будет?"

Безрассудный! то, что ты сеешь, не оживёт, если не умрёт.
 
Глупцы! Если вы посеете семя, то прежде чем оно оживёт, оно должно умереть.

И когда ты сеешь, то сеешь не тело будущее, а голое зерно, какое случится, пшеничное или другое какое;
 
Кроме того, то, что ты сеешь, — это не тело, которое будет после, а голое семя, скажем, пшеницы, или какое-то другое;

но Бог даёт ему тело, как хочет, и каждому семени своё тело.
 
но Бог даёт ему тело, которое приготовил для него; и каждому виду семян Бог даёт определённое тело.

Не всякая плоть такая же плоть; но иная плоть у человеков, иная плоть у скотов, иная у рыб, иная у птиц.
 
Не вся живая материя одинакова, но у людей она одного рода, иного рода у животных, иного рода у птиц и иного рода у рыб.

Есть тела небесные и тела земные; но иная слава небесных, иная земных.
 
Далее, существуют небесные тела и земные тела, но небесные тела имеют свою красоту, а земные тела обладают красотой иного рода.

Иная слава солнца, иная слава луны, иная звёзд; и звезда от звезды разнится в славе.
 
У солнца своя красота, иная красота у луны, совсем другая — у звёзд; по сути, каждая звезда обладает своей собственной, неповторимой красотой.

Так и при воскресении мёртвых: сеется в тлении, восстаёт в нетлении;
 
Так же и с воскресением мёртвых. Когда тело "сеется", оно разлагается; воскреснув, оно уже не подвержено разложению.

сеется в уничижении, восстаёт в славе; сеется в немощи, восстаёт в силе;
 
Оно сеется в уничижении, но, воскреснув, будет прекрасно. Оно сеется слабым, но, воскреснув, будет сильным.

сеется тело душевное, восстаёт тело духовное. Есть тело душевное, есть тело и духовное.
 
Оно сеется как обычное человеческое тело, а, воскреснув, станет телом, руководимым Духом. Если есть обычное человеческое тело, то есть и тело, руководимое Духом.

Так и написано: «первый человек Адам стал душою живущею»; а последний Адам есть дух животворящий.
 
По сути, так говорят Еврейские Писания: первый человек, Адам, стал живым человеком; а последний "Адам" стал Духом, дающим жизнь.

Но не духовное прежде, а душевное, потом духовное.
 
Тем не менее, заметьте, что первым было не тело от Духа, а обычное человеческое тело, а после — то, которое от Духа.

Первый человек — из земли, перстный; второй человек — Господь с неба.
 
Первый человек из земли, создан из праха; второй человек — с небес.

Каков перстный, таковы и перстные; и каков небесный, таковы и небесные.
 
Рождённые от праха подобны тому, кто был создан из праха, а рождённые от небес подобны тому, кто с небес;

И как мы носили образ перстного, будем носить и образ небесного.
 
и, подобно тому, как мы носили образ человека из праха, так же мы будем носить образ человека с небес.

Но то скажу вам, братия, что плоть и кровь не могут наследовать Царствия Божия, и тление не наследует нетления.
 
Позвольте, братья, сказать вам следующее: плоть и кровь не имеют доли в Божьем Царстве, а то, что подвержено тлению, не может иметь доли в том, что нетленно.

Говорю вам тайну: не все мы умрём, но все изменимся
 
Открою вам тайну — не все из нас умрут! Но все мы изменимся!

вдруг, во мгновение ока, при последней трубе; ибо вострубит, и мёртвые воскреснут нетленными, а мы изменимся.
 
Это произойдёт очень быстро, в одно мгновение, во время последнего звука бараньего рога. Ибо протрубит бараний рог, и мёртвые воскреснут для вечной жизни, и мы также изменимся.

Ибо тленному сему надлежит облечься в нетление, и смертному сему облечься в бессмертие.
 
Ибо материя, подверженная тлению, должна облечься в нетленность, а смертная материя должна облечься в бессмертие.

Когда же тленное сие облечётся в нетление и смертное сие облечётся в бессмертие, тогда сбудется слово написанное: «поглощена смерть победою».
 
Когда тленное облечётся в нетление, а смертное — в бессмертие, тогда исполнится отрывок Еврейских Писаний: "Смерть будет покорена навеки".

«Смерть! где твоё жало? ад! где твоя победа?»
 
"Смерть, где твоя победа? Смерть, где жало твоё?"

Жало же смерти — грех; а сила греха — закон.
 
Жало смерти — это грех; а грех черпает свою силу в Пятикнижии;

Благодарение Богу, даровавшему нам победу Господом нашим Иисусом Христом!
 
но, благодарим Бога, Который дарует нам победу через нашего Господа Мессию Иисуса!

Итак, братия мои возлюбленные, будьте тверды, непоколебимы, всегда преуспевайте в деле Господнем, зная, что труд ваш не тщетен пред Господом.
 
Итак, мои дорогие братья, будьте тверды и непоколебимы, всегда исполняя труд Господа настолько усердно, насколько вы только можете, зная, что, будучи в союзе с Господом, ваши усилия не были напрасны.

Примечания:

 
Синодальный перевод
47−49 перстный — земной, из праха, пыли земной.
53, 54 облечься — буквально: одеться; воплотиться.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.