2 Коринфянам 5 глава

Второе послание к Коринфянам апостола Павла
Синодальный перевод → Еврейский Новый Завет

 
 

Ибо знаем, что, когда земной наш дом, эта хижина, разрушится, мы имеем от Бога жилище на небесах, дом нерукотворенный, вечный.
 
Мы знаем, что когда обветшает шатёр, дающий нам пристанище здесь, на земле, мы получим навеки от Бога нерукотворный дом, который даст нам приют в небесах.

Оттого мы и воздыхаем, желая облечься в небесное наше жилище;
 
Ибо в этом шатре, в нашем земном теле, мы томимся желанием обрести небесный дом, который будет принадлежать нам.

только бы нам и одетым не оказаться нагими.
 
В нём мы не окажемся нагими.

Ибо мы, находясь в этой хижине, воздыхаем под бременем, потому что не хотим совлечься, но облечься, чтобы смертное поглощено было жизнью.
 
Да, находясь в этом теле, мы стенаем, ощущая тягость, не потому, что хотим снять его с себя, но потому что хотим одеться в нечто иное, чтобы смертное было поглощено Жизнью.

На сие самое и создал нас Бог и дал нам залог Духа.
 
Более того, к этому готовит нас Бог, и в качестве залога Он дал нам Своего Духа.

Итак, мы всегда благодушествуем; и как знаем, что, водворяясь в теле, мы устранены от Господа, —
 
Итак, мы всегда полны уверенности, так как знаем, что пока мы находимся в своём телесном доме, мы вдали от своего дома с Господом;

ибо мы ходим верою, а не видением, —
 
ибо мы живём верой, а не тем, что видим.

то мы благодушествуем и желаем лучше выйти из тела и водвориться у Господа.
 
Мы уверены, и потому предпочли бы покинуть свой телесный дом и отправиться домой к Господу.

И потому ревностно стараемся, водворяясь ли, выходя ли, быть Ему угодными;
 
Потому, находясь дома или вдали от дома, мы всеми силами стремимся угодить Ему;

ибо всем нам должно явиться пред судилище Христово, чтобы каждому получить соответственно тому, что он делал, живя в теле, — доброе или худое.
 
ибо все мы предстанем перед судом Мессии, где каждый испытает на себе хорошие или плохие последствия того, что он делал, пока находился в теле.

Итак, зная страх Господень, мы вразумляем людей, Богу же мы открыты; надеюсь, что открыты и вашим совестям.
 
Потому страхом Господним, который мы видим перед собой, мы стараемся убеждать людей. Более того, Бог знает, каковы мы на самом деле; и я надеюсь, что вы в своей совести также знаете, каковы мы на самом деле.

Не снова представляем себя вам, но даём вам повод хвалиться нами, дабы имели вы что сказать тем, которые хвалятся лицом, а не сердцем.
 
Мы не представляемся вам опять, но даём повод гордиться нами, чтобы вы могли дать ответ тем, кто больше хвалится внешним видом, нежели внутренними качествами.

Если мы выходим из себя, то для Бога; если же скромны, то для вас.
 
Если мы безумны, то только ради Бога; а если находимся в трезвом уме, то только ради вас.

Ибо любовь Христова объемлет нас, рассуждающих так: если один умер за всех, то все умерли.
 
Ибо любовь Мессии овладела нами, потому что мы убеждены, что один Человек умер от имени всего человечества (подразумевается, что всё человечество было уже мертво),

А Христос за всех умер, чтобы живущие уже не для себя жили, но для умершего за них и воскресшего.
 
и что Он умер ради всех, чтобы живущие уже не для самих себя жили, а для Того, Кто умер за них и воскрес.

Потому отныне мы никого не знаем по плоти; если же и знали Христа по плоти, то ныне уже не знаем.
 
Итак, отныне мы не смотрим на людей глазами мирского человека. Даже если некогда мы рассуждали о Мессии с мирской точки зрения, больше мы этого не делаем.

Итак, кто во Христе, тот новая тварь; древнее прошло, теперь всё новое.
 
Потому, если человек находится в союзе с Мессией, он новое творение — старое прошло; взгляни, вновь явившееся ново и свежо!

Всё же от Бога, Иисусом Христом примирившего нас с Собою и давшего нам служение примирения,
 
И всё это от Бога, Который примирил нас с Собой через Мессию и поручил нам этот труд примирения,

потому что Бог во Христе примирил с Собою мир, не вменяя людям преступлений их, и дал нам слово примирения.
 
то есть примирив с Собой человечество через Мессию, не вменяя людям их грехов, Бог доверил нам нести весть о примирении.

Итак, мы — посланники от имени Христова, и как бы Сам Бог увещевает через нас; от имени Христова просим: примиритесь с Богом.
 
Потому мы посланцы Мессии; то есть Бог взывает к людям через нас. Мы же взываем от имени Мессии: "Примиритесь с Богом!"

Ибо не знавшего греха Он сделал для нас жертвою за грех, чтобы мы в Нём сделались праведными пред Богом.
 
Бог сделал этого безгрешного Человека жертвоприношением за наши грехи, чтобы в союзе с Ним мы могли в полной мере присоединиться к Божьей праведности.

Примечания:

 
Синодальный перевод
4 совлечь — раздеть, снять (одежду), сбросить, избавить.
2, 4 облечься — буквально: одеться; воплотиться.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.