Евреям 6 глава

Послание к Евреям апостола Павла
Синодальный перевод → Еврейский Новый Завет

 
 

Посему, оставив начатки учения Христова, поспешим к совершенству; и не станем снова полагать основание обращению от мёртвых дел и вере в Бога,
 
Потому, оставив позади основы учения о Мессии, давайте стремиться к зрелости и не будем вновь закладывать основание, заключающееся в отказе от дел, ведущих к смерти, доверии Богу,

учению о крещениях, о возложении рук, о воскресении мёртвых и о суде вечном.
 
наставлении об омовениях, об обряде рукоположения, о воскресении мёртвых и о вечном наказании.

И это сделаем, если Бог позволит.
 
И, если Богу угодно, именно так мы и сделаем.

Ибо невозможно — однажды просвещённых, и вкусивших дара небесного, и соделавшихся причастниками Духа Святого,
 
Ибо людей, которые некогда были просвещены, вкусили небесного дара, стали сопричастниками в Святом Духе,

и вкусивших благого глагола Божия и сил будущего века,
 
вкусили благость Божьего Слова и сил грядущего мира,

и отпадших, опять обновлять покаянием, когда они снова распинают в себе Сына Божия и ругаются Ему.
 
а впоследствии отпали, невозможно обновить так, чтобы они отвернулись от своих грехов, пока они снова и снова казнят в самих себе Божьего Сына и выставляют его на всеобщее поругание.

Земля, пившая многократно сходящий на неё дождь и произращающая злак, полезный тем, для которых и возделывается, получает благословение от Бога;
 
Земля, впитывающая частые дожди и затем производящая урожай, полезный её владельцам, получает благословение от Бога;

а производящая терния и волчцы — негодна и близка к проклятию, которого конец — сожжение.
 
если же она постоянно производит тернии и чертополох, то оказывается непригодной и близка к проклятию, и, в конце концов, будет сожжена.

Впрочем, о вас, возлюбленные, мы надеемся, что вы в лучшем состоянии и держитесь спасения, хотя и говорим так.
 
Несмотря на то, что мы говорим так, мы уверены, что вы, дорогие друзья, в лучшем положении, и обладаете всем, что ведёт ко спасению.

Ибо не неправеден Бог, чтобы забыл дело ваше и труд любви, которую вы оказали во имя Его, послужив и служа святым.
 
Ведь в Боге нет несправедливости, чтобы Он мог забыть ваш труд и любовь, проявленную вами по отношению к Нему прежде, когда вы служили Его народу, а также в вашем нынешнем служении.

Желаем же, чтобы каждый из вас, для совершенной уверенности в надежде, оказывал такую же ревность до конца,
 
Тем не менее, мы хотим, чтобы все из вас продолжали проявлять то же усердие до самого конца, пока не осуществится ваша надежда;

дабы вы не обленились, но подражали тем, которые верою и долготерпением наследуют обетования.
 
чтобы вы не обленились, но подражали тем, кто получает обещанное благодаря своему доверию и терпению.

Бог, давая обетование Аврааму, как не мог никем высшим клясться, клялся Самим Собою,
 
Ибо когда Бог давал обещание Аврааму, Он поклялся исполнить, что обещал; а поскольку Он не мог поклясться кем-либо более великим, нежели Он Сам, Он поклялся Самим Собою,

говоря: «истинно благословляя благословлю тебя и размножая размножу тебя».
 
сказав: "Поистине Я благословлю тебя, и непременно дам тебе множество потомков",

И так Авраам, долготерпев, получил обещанное.
 
и потому, Авраам терпеливо ждал и увидел исполнение обещания.

Люди клянутся высшим, и клятва во удостоверение оканчивает всякий спор их.
 
Люди же клянутся тем, кто выше их самих, и подтверждение клятвой оканчивает всякий спор.

Посему и Бог, желая преимущественнее показать наследникам обетования непреложность Своей воли, употребил в посредство клятву,
 
Поэтому Бог, желая ещё убедительней показать неизменность Своих намерений тем, кто должен был получить обещанное, дополнил обещание клятвой;

дабы в двух непреложных вещах, в которых невозможно Богу солгать, твёрдое утешение имели мы, прибегшие взяться за предлежащую надежду,
 
чтобы мы, спасшиеся бегством и ухватившиеся за данную нам надежду, были твёрдо уверены в двух неизменных вещах, в которых Бог не мог солгать.

которая для души есть как бы якорь безопасный и крепкий, и входит во внутреннейшее за завесу,
 
Эта надежда является для нас спасительным и надёжным якорем и способна проникнуть внутрь, за занавес,

куда предтечею за нас вошёл Иисус, сделавшись Первосвященником навек по чину Мелхиседека.
 
куда в качестве предвестника вошёл за нас Иисус, ставший первосвященником вовеки, сравнимым с Мелхиседеком.

Примечания:

 
Синодальный перевод
5 глагола — слова, истины.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.