Иов 23 глава

Книга Иова
Синодальный перевод → Библейской Лиги ERV

 
 

И отвечал Иов и сказал:
 
Тогда ответил Иов:

ещё и ныне горька речь моя: страдания мои тяжелее стонов моих.
 
«И сегодня горька речь моя. Несмотря на мои стоны, Он по-прежнему мне наказания шлёт.

О, если бы я знал, где найти Его, и мог подойти к престолу Его!
 
Если бы знал я, где найти Его, если бы мог я войти в Его жилище,

Я изложил бы пред Ним дело моё и уста мои наполнил бы оправданиями;
 
я бы тогда Ему всё смог объяснить и доказать, что невиновен я.

узнал бы слова, какими Он ответит мне, и понял бы, что Он скажет мне.
 
Я узнал бы Его ответ и понял сказанное Им.

Неужели Он в полном могуществе стал бы состязаться со мною? О, нет! Пусть Он только обратил бы внимание на меня.
 
Не стал бы Он тогда наказывать меня, а внимательно бы прислушался к речам моим.

Тогда праведник мог бы состязаться с Ним, — и я навсегда получил бы свободу от Судии моего.
 
Поскольку честен я, Он разрешит мне слово молвить, а затем Судья меня свободой наградит.

Но вот, я иду вперёд — и нет Его, назад — и не нахожу Его;
 
Когда иду я на восток, то нет там Бога; на запад отправляюсь, и там Его не нахожу.

делает ли Он что на левой стороне, я не вижу; скрывается ли на правой, не усматриваю.
 
Когда в трудах Своих Он на севере, я Его не вижу; когда Он шествует на юг, я даже отблеска Его поймать не в силах.

Но Он знает путь мой; пусть испытает меня, — выйду, как золото.
 
Но знает Бог, кто я такой. Он испытывает меня как золото, и окажусь я чистым.

Нога моя твёрдо держится стези Его; пути Его я хранил и не уклонялся.
 
Ноги мои шли по Его следам, я никуда не сворачивал с Его путей.

От заповеди уст Его не отступал; глаголы уст Его хранил больше, нежели мои правила.
 
Я не уклонялся от повелений уст Его, ценя Его слова больше пищи ежедневной.

Но Он твёрд; и кто отклонит Его? Он делает, чего хочет душа Его.
 
Бог — неизменен, никто не может сбить Его с пути! И делает Он то, что пожелает.

Так, Он выполнит положенное мне, и подобного этому много у Него.
 
Несёт в Себе Он для меня заветы, и планы для меня Ему известны.

Поэтому я трепещу пред лицом Его; размышляю — и страшусь Его.
 
И потому стою я перед Ним в испуге, одни лишь мысли меня приводят в ужас.

Бог расслабил сердце моё, и Вседержитель устрашил меня.
 
Бог заставил мою храбрость трепетать, меня пугает Всемогущий.

Зачем я не уничтожен прежде этой тьмы, и Он не сокрыл мрака от лица моего!
 
И всё же тьма, что мне лицо покрыла, заставить не могла меня молчать».

Примечания:

 
Синодальный перевод
11 стезя — путь, дорога.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.