Иов 3 глава

Книга Иова
Синодальный перевод → Библейской Лиги ERV

 
 

После того открыл Иов уста свои и проклял день свой.
 
И вот Иов стал проклинать день, когда он родился,

И начал Иов и сказал:
 
сказав:

погибни день, в который я родился, и ночь, в которую сказано: «зачался человек»!
 
«Хочу, чтоб день, когда я родился, навеки был потерян; чтоб никогда не наступала ночь, когда сказали: „Это мальчик!”

День тот да будет тьмою; да не взыщет его Бог свыше, и да не воссияет над ним свет!
 
Хочу, чтоб тёмным был тот день навек. Хочу, чтоб Бог наверху забыл об этом дне. Хочу, чтоб свет в тот день не засиял.

Да омрачит его тьма и тень смертная, да обложит его туча, да страшатся его, как палящего зноя!
 
Хочу, чтоб свет тот оставался тёмным, как смерть. Хочу, чтоб скрыли облака тот день. Чтоб испугался чёрных облаков свет дня, в который я родился!

Ночь та, — да обладает ею мрак, да не сочтётся она в днях года, да не войдёт в число месяцев!
 
Хочу, чтоб темнота удерживала ночь, чтоб не было её в календаре. Пусть месяц ни один её не примет.

О! ночь та — да будет она безлюдна; да не войдёт в неё веселье!
 
Пусть ночь та будет бесплодной. Пускай не прозвучит в ней крик счастливый.

Да проклянут её проклинающие день, способные разбудить левиафана!
 
Некоторые чародеи полагают, что могут Левиафана разбудить. Так пусть они проклянут тот день, когда родился я.

Да померкнут звёзды рассвета её: пусть ждёт она света, и он не приходит, и да не увидит она ресниц денницы
 
Пусть в утро это будет тёмною звезда. Пусть утреннего света ждёт та ночь, но никогда прийти ему не даст. И первых солнечных лучей не дай ему увидеть.

за то, что не затворила дверей чрева матери моей и не сокрыла горести от очей моих!
 
Поскольку эта ночь не помешала рождению моему, чтоб не увидел я все мои несчастья.

Для чего не умер я, выходя из утробы, и не скончался, когда вышел из чрева?
 
И почему в момент рождения я не умер? И почему, родившись, я остался жить?

Зачем приняли меня колени? зачем было мне сосать сосцы?
 
Зачем меня держала на коленях и вскармливала мать моя?

Теперь бы лежал я и почивал; спал бы, и мне было бы покойно
 
Ведь, если б умер я, родившись, сейчас бы был я в мире, в могиле бы я спал

с царями и советниками земли, которые застраивали для себя пустыни,
 
со всеми мудрецами и царями, кто жил в далёком прошлом на земле. Те люди строили себе дома, которые сейчас стоят в руинах.

или с князьями, у которых было золото, и которые наполняли домы свои серебром;
 
Хотел бы похороненным быть с теми, кто золотом и серебром наполнили свои могилы.

или, как выкидыш сокрытый, я не существовал бы, как младенцы, не увидевшие света.
 
Ну почему я не был выкидышем, тем, кто в землю лег, едва лишь родившись? Хотел бы я быть тем младенцем, который дневного света никогда не видел.

Там беззаконные перестают наводить страх, и там отдыхают истощившиеся в силах.
 
Плохие люди прекращают делать зло, когда они уже в могилах. И люди, устающие от жизни, в могилах обретают свой покой.

Там узники вместе наслаждаются покоем и не слышат криков приставника.
 
В могиле даже узники свободны: они не слышат стражников, кричащих на них.

Малый и великий там равны, и раб свободен от господина своего.
 
В могилах люди все: и знатный, и безродный, там от хозяина свободен даже раб.

На что дан страдальцу свет, и жизнь огорчённым душою,
 
Зачем, чтоб видеть свет дневной, страдания продлевать? Зачем, если судьба его невыносима, ему даётся жизнь?

которые ждут смерти, и нет её, которые вырыли бы её охотнее, нежели клад,
 
Те люди смерти ждут, а смерть к ним не идёт. Скорбящий ищет смерти больше, чем спрятанных богатств.

обрадовались бы до восторга, восхитились бы, что нашли гроб?
 
Такие люди были б счастливы найти свои могилы. Найдя свои гробницы, они исполнились бы радости.

На что дан свет человеку, которого путь закрыт, и которого Бог окружил мраком?
 
Но будущее их в секрете держит Бог и, охраняя их, стеною окружает.

Вздохи мои предупреждают хлеб мой, и стоны мои льются, как вода,
 
Когда приходит время есть, вздыхаю я, но не от радости, а от грусти. И жалобы мои текут рекой.

ибо ужасное, чего я ужасался, то и постигло меня; и чего я боялся, то и пришло ко мне.
 
Боялся я, чтоб не произошло со мной какого-то несчастья. И вот оно произошло! Чего боялся я, то и случилось.

Нет мне мира, нет покоя, нет отрады: постигло несчастье.
 
Нет мира мне, не знаю я покоя. Я слишком опечален, чтобы отдохнуть!»

Примечания:

 
Синодальный перевод
9 денница — утренняя звезда возвещающая начало дня, несущая свет.
24 предупреждать — опережать. Современное понимание слова предупреждать подразумевает другой смысл. В старом понимании, предупреждать — это сделать что-нибудь раньше кого-нибудь или чего-нибудь, опередить кого-нибудь или что-нибудь в каком-нибудь действии или поступке. От слова — упредить. Корень — прежде. Сравните с Мк 6:33, 1Фес 4:15.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.