Псалтирь 17 псалом

Псалтирь
Синодальный перевод → Библейской Лиги ERV

 
 

Начальнику хора. Раба Господня Давида, который произнёс слова песни сей к Господу, когда Господь избавил его от рук всех врагов его и от руки Саула. И он сказал:
 
Дирижёру хора. Песня слуги Божьего Давида, когда Господь спас его от Саула и от всех остальных его врагов.

Возлюблю Тебя, Господи, крепость моя!
 
Господи, люблю Тебя, дарующего силы.

Господь — твердыня моя и прибежище моё, Избавитель мой, Бог мой — скала моя; на Него я уповаю; щит мой, рог спасения моего и убежище моё.
 
Бог мой — моя Скала, в которой убежище я нахожу. Господь — мой щит, я обрету спасение Его силой. Он — крепость моя, моё убежище в горах.

Призову достопоклоняемого Господа и от врагов моих спасусь.
 
Я к Господу о помощи воззвал, и Он меня от моих врагов спасает. Господь достоин восхваления моего!

Объяли меня муки смертные, и потоки беззакония устрашили меня;
 
Вокруг меня смерть расставляет путы, стремнина разрушительная мчит туда, откуда нет возврата.

цепи ада облегли меня, и сети смерти опутали меня.
 
Могилы проглотить меня хотят, смерть мне ставит западню.

В тесноте моей я призвал Господа и к Богу моему воззвал. И Он услышал от чертога Своего голос мой, и вопль мой дошёл до слуха Его.
 
И в бедствии своём я к Господу о помощи воззвал. Из храма Своего Он голос мой услышал, мой крик о помощи услышал Он.

Потряслась и всколебалась земля, дрогнули и подвиглись основания гор, ибо разгневался Бог;
 
Земля тряслась, до основания дрожали горы, вот как разгневался Господь.

поднялся дым от гнева Его и из уст Его огонь поядающий; горячие угли сыпались от Него.
 
Дым поднимался из Его ноздрей, а изо рта рвалось всепожирающее пламя, и огненные искры разлетались.

Наклонил Он небеса и сошёл, — и мрак под ногами Его.
 
И небо разорвав, Господь спустился, стоя на грозных чёрных тучах.

И воссел на Херувимов и полетел, и понёсся на крыльях ветра.
 
Он Херувимов оседлал и полетел, паря на крыльях ветра.

И мрак сделал покровом Своим, сению вокруг Себя мрак вод, облаков воздушных.
 
Он мраком покрыл Себя как шатром, и воды облаков собрал Он в грозовую тучу.

От блистания пред Ним бежали облака Его, град и угли огненные.
 
Его слепящее сияние пробилось сквозь тучи,

Возгремел на небесах Господь, и Всевышний дал глас Свой, град и угли огненные.
 
Раскатами грома Господь Всевышний отозвался с небес, и голос все услышали Его.

Пустил стрелы Свои, и рассеял их, множество молний, и рассыпал их.
 
Он стрелы слал Свои — удары молний. Ими Он разбросал и разгромил врага.

И явились источники вод, и открылись основания вселенной от грозного гласа Твоего, Господи, от дуновения духа гнева Твоего.
 
От грозного голоса Господа, от мощного дыхания из Его ноздрей открылось взору морское дно, и обнажились основания земли.

Он простёр руку с высоты и взял меня, и извлёк меня из вод многих;
 
И руку протянув с высот, меня Он подхватил и из морей глубоких вынес.

избавил меня от врага моего сильного и от ненавидящих меня, которые были сильнее меня.
 
Господь спас меня от вражьих сил, с которыми мне не совладать.

Они восстали на меня в день бедствия моего, но Господь был мне опорою.
 
В минуту бедствия враг на меня напал, но Господь был для меня опорой.

Он вывел меня на пространное место и избавил меня, ибо Он благоволит ко мне.
 
Он вывел меня в безопасное место, и спас меня, так как Он ко мне благоволит.

Воздал мне Господь по правде моей, по чистоте рук моих вознаградил меня,
 
Господь помог мне, так как праведен я был, за чистоту мою награды удостоил.

ибо я хранил пути Господни и не был нечестивым пред Богом моим;
 
Я не грешил против Бога никогда, шёл по Его указанной дороге.

ибо все заповеди Его предо мною, и от уставов Его я не отступал.
 
Я следовал всегда законам Божьим, и от заповедей Его я никогда не отступал.

Я был непорочен пред Ним и остерегался, чтобы не согрешить мне;
 
Невинен я пред Господом ни в чём, и сторонюсь греха.

и воздал мне Господь по правде моей, по чистоте рук моих пред очами Его.
 
Он видел чистоту моих поступков, и поэтому наградил за праведность меня.

С милостивым Ты поступаешь милостиво, с мужем искренним — искренно,
 
Господи, Ты предан преданным Тебе, и с добротой поступаешь с добрым человеком.

с чистым — чисто, а с лукавым — по лукавству его,
 
Господи, живущих без греха Ты не обидишь, но можешь перехитрить самых наихитрейших подлецов.

ибо Ты людей угнетённых спасаешь, а очи надменные унижаешь.
 
Господи, Ты помогаешь покорным, но унижаешь Ты надменных гордецов.

Ты возжигаешь светильник мой, Господи; Бог мой просвещает тьму мою.
 
Ты, Господи, мне светишь в темноте, Ты тьму превращаешь в свет вокруг меня.

С Тобою я поражаю войско, с Богом моим восхожу на стену.
 
С помощью Твоей могу я победить любое войско. С Богом моим могу взойти на вражескую стену.

Бог! — Непорочен путь Его, чисто слово Господа; щит Он для всех, уповающих на Него.
 
Путь Бога безупречен, слово Господа надёжно и истинно. Он защищает каждого, кто верует в Него.

Ибо кто Бог, кроме Господа, и кто защита, кроме Бога нашего?
 
Нет Бога, кроме Господа. Нет Скалы, кроме Бога моего.

Бог препоясывает меня силою и устрояет мне верный путь;
 
Бог убирает преграды с моего пути, и силу в руки мне даёт большую.

делает ноги мои, как оленьи, и на высотах моих поставляет меня;
 
Ногам даёт Он быстроту оленя, а также даёт способность устоять на высоте.

научает руки мои брани, и мышцы мои сокрушают медный лук.
 
Он к битве меня готовит и силу мне даёт, чтобы мог я стрелять из самого тугого лука.

Ты дал мне щит спасения Твоего, и десница Твоя поддерживает меня, и милость Твоя возвеличивает меня.
 
Господи, Ты дал мне щит, чтобы защитить меня. Ты поддерживаешь меня рукою правой, с Твоею помощью я стал великим.

Ты расширяешь шаг мой подо мною, и не колеблются ноги мои.
 
Ты расчистил передо мной тропу, чтобы мне не споткнуться о преграду.

Я преследую врагов моих и настигаю их, и не возвращаюсь, доколе не истреблю их;
 
Врага преследовал я и пленил его. Не остановился я, пока его не сокрушил.

поражаю их, и они не могут встать, падают под ноги мои,
 
Враг побеждён, подняться он не в силах, поверженный, он у ног моих лежит.

ибо Ты препоясал меня силою для войны и низложил под ноги мои восставших на меня;
 
Господи, Ты силы дал рукам для битвы, врагов заставил пасть к ногам моим.

Ты обратил ко мне тыл врагов моих, и я истребляю ненавидящих меня:
 
Ты обратил их в бегство, позволил победить ненавидевших меня.

они вопиют, но нет спасающего; ко Господу, — но Он не внемлет им;
 
Враги о помощи взывали, но некому было их спасти. Они молили Господа, но не ответил Он.

я рассеваю их, как прах пред лицом ветра, как уличную грязь попираю их.
 
Враги, поверженные мной, стали подобны пыльной туче, гонимой ветром прочь. Я их топтал и мял как уличную грязь.

Ты избавил меня от мятежа народа, поставил меня главою иноплеменников; народ, которого я не знал, служит мне;
 
Ты спас меня от тех людей, которые против меня на битву вышли. Меня главою над народами поставил, и служат мне даже те, кого я раньше и не знал.

по одному слуху о мне повинуются мне; иноплеменники ласкательствуют предо мною;
 
Чужестранцы беспомощно падают передо мной. И только услышав обо мне, они мне повинуются.

иноплеменники бледнеют и трепещут в укреплениях своих.
 
Они слабеют от страха и, дрожа, выходят из своих убежищ.

Жив Господь и благословен защитник мой! Да будет превознесён Бог спасения моего,
 
Жив Господь! Да будет благословенна моя Скала! Велик Господь — моя Скала, дарующая мне спасение!

Бог, мстящий за меня, и покоряющий мне народы,
 
Он — Бог, мстящий неприятелям моим; Бог, повергающий к моим ногам народы.

и избавляющий меня от врагов моих! Ты вознёс меня над восстающими против меня и от человека жестокого избавил меня.
 
Господь, Ты защитил меня, дал мне спасение от неприятеля, помог разбить врагов моих жестоких.

За то буду славить Тебя, Господи, между иноплеменниками и буду петь имени Твоему,
 
Господи, Тебя я буду восхвалять среди народов, Твоё я имя буду прославлять!

величественно спасающий царя и творящий милость помазаннику Твоему Давиду и потомству его вовеки.
 
Господь помогает одержать победы тому царю, которого избрал. Являет Он великую любовь тому правителю, которого помазал: Давиду и его потомкам Он будет предан до конца времён!

Примечания:

 
Синодальный перевод
36 десница — правая рука.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.