Псалтирь 74 псалом

Псалтирь
Синодальный перевод → Библейской Лиги ERV

 
 

Начальнику хора. Не погуби. Псалом Асафа. Песнь.
 
Дирижёру хора. На мелодию «Не сокруши». Хвалебная песнь Асафа.

Славим Тебя, Боже, славим, ибо близко имя Твоё; возвещают чудеса Твои.
 
Господи, славим Тебя! Ты уже близок, и люди рассказ ведут о славных делах Твоих.

«Когда изберу время, Я произведу суд по правде.
 
Говоришь Ты: «Я выбрал время для справедливого суда.

Колеблется земля и все живущие на ней: Я утвержу столпы её».
 
Земля и все люди содрогнутся, но только Я столпы земные укреплю». Селах

Говорю безумствующим: «не безумствуйте», и нечестивым: «не поднимайте рога,
 
Говорю я тем, кто гордыни полон, живущим в надежде на силу свою и важность:

не поднимайте высоко рога вашего, не говорите жестоковыйно»,
 
«Не хвалитесь больше, не думайте, что именно вам принадлежит победа».

ибо не от востока и не от запада и не от пустыни возвышение,
 
Нет силы на земле, способной повлиять на то, что в будущем произойдёт.

но Бог есть судия: одного унижает, а другого возносит;
 
Кого унизить, кого возвысить — это Господь решает.

ибо чаша в руке Господа, вино кипит в ней, полное смешения, и Он наливает из неё. Даже дрожжи её будут выжимать и пить все нечестивые земли.
 
В руках Божьих чаша, полная ядовитого вина Его гнева. И зло творящие эту чашу выпьют до последней капли.

А я буду возвещать вечно, буду воспевать Бога Иаковлева,
 
Никогда не перестану я о величии Господнем говорить. Вечно буду Бога Иакова восхвалять.

все роги нечестивых сломлю, и вознесутся роги праведника.
 
Бог говорит: «Зло творящих лишу Я власти и праведным передам её».

Примечания:

 
Синодальный перевод
6 жестоковыйно — непослушно, непокорно, своевольно; буквально: ожесточить шею.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.