Притчи 31 глава

Притчи Соломона
Синодальный перевод → Библейской Лиги ERV

 
 

Слова Лемуила царя. Наставление, которое преподала ему мать его:
 
Это мудрые изречения царя Лемуила, которым научила царя его мать.

что, сын мой? что, сын чрева моего? что, сын обетов моих?
 
Ты — мой сын, мой любимый, о котором просила я в молитве!

Не отдавай женщинам сил твоих, ни путей твоих губительницам царей.
 
Не теряй силу свою на женщин, они несут уничтожение царям. Поэтому не трать свои силы на них.

Не царям, Лемуил, не царям пить вино, и не князьям — сикеру,
 
Лемуил, немудро царю пить вино, как немудро правителю хотеть выпить пиво.

чтобы, напившись, они не забыли закона и не превратили суда всех угнетаемых.
 
Они могут пить слишком много и забыть, что закон говорит, тогда отнимут они права у бедных.

Дайте сикеру погибающему и вино огорчённому душою;
 
Нищим пиво отдай, отдай вино тем, чья жизнь такая горькая.

пусть он выпьет и забудет бедность свою и не вспомнит больше о своём страдании.
 
Будут пить они и забудут бедность свою, будут пить и забудут о своих несчастьях.

Открывай уста твои за безгласного и для защиты всех сирот.
 
Говори за тех, кто не может говорить, защищай права нищих!

Открывай уста твои для правосудия и для дела бедного и нищего.
 
Говори и требуй справедливости! Защищай права бедных и нуждающихся!

Кто найдёт добродетельную жену? цена её выше жемчугов;
 
Очень трудно найти совершенную жену, но цена её превыше драгоценностей.

уверено в ней сердце мужа её, и он не останется без прибытка;
 
Муж её зависит от неё, он бедности никогда не узнает.

она воздаёт ему добром, а не злом, во все дни жизни своей.
 
Она всю жизнь старается для мужа и не становится причиной бед.

Добывает шерсть и лён, и с охотою работает своими руками.
 
Всё время занята она, собирая шерсть и хлопок. Сделанное собственными руками наслаждение приносит ей.

Она, как купеческие корабли, издалека добывает хлеб свой.
 
Словно корабль, приплывший издалека, она отовсюду приносит пищу в свой дом.

Она встаёт ещё ночью и раздаёт пищу в доме своём и урочное служанкам своим.
 
Утром встаёт она рано, еду всей семье готовит, а также и служанок кормит.

Задумает она о поле, и приобретает его; от плодов рук своих насаждает виноградник.
 
Она земли приобретает, осматривая их, она заработанные деньги использует во благо и сама сажает виноградники.

Препоясывает силою чресла свои и укрепляет мышцы свои.
 
Трудится она много, ей сил хватает на любую работу.

Она чувствует, что занятие её хорошо, и — светильник её не гаснет и ночью.
 
Работая допоздна, она занимается обменом вещей и из этого получает прибыль.

Протягивает руки свои к прялке, и персты её берутся за веретено.
 
Она прядёт свои нити и ткёт своё полотно.

Длань свою она открывает бедному, и руку свою подаёт нуждающемуся.
 
Всегда подаёт она бедным и помогает всем, кто в нужде.

Не боится стужи для семьи своей, потому что вся семья её одета в двойные одежды.
 
Когда идёт снег, она о семье своей не волнуется, потому что она обеспечила всех тёплой одеждой.

Она делает себе ковры; виссон и пурпур — одежда её.
 
Она делает простыни и покрывала, а на ней на самой одежда из прекрасного полотна.

Муж её известен у ворот, когда сидит со старейшинами земли.
 
Люди чтут её мужа, так как он один из самых уважаемых городских вельмож.

Она делает покрывала и продаёт, и поясы доставляет купцам Финикийским.
 
Она купцам продаёт сотканные ею одежды и сделанные своими руками кожаные ремни.

Крепость и красота — одежда её, и весело смотрит она на будущее.
 
Она и сильна, и уважаема всеми, и в будущее с уверенностью смотрит.

Уста свои открывает с мудростью, и кроткое наставление на языке её.
 
Она мудро рассуждает и учит всех любви и доброте.

Она наблюдает за хозяйством в доме своём и не ест хлеба праздности.
 
Она не ленива и заботится обо всём доме.

Встают дети и ублажают её, — муж, и хвалит её:
 
Дети её говорят о ней хорошо. Муж её хвалится ею:

«много было жён добродетельных, но ты превзошла всех их».
 
«Есть много хороших женщин, но ты ни с кем не сравнима».

Миловидность обманчива, и красота суетна; но жена, боящаяся Господа, достойна хвалы.
 
Грация и красота могут обмануть, но женщина, которая чтит Господа, должна быть восхвалена.

Дайте ей от плода рук её, и да прославят её у ворот дела её!
 
Прилюдно восхваляй её за все дела, совершённые её руками.

Примечания:

 
Синодальный перевод
4, 6 сикера — крепкий алкоголь из меда, фруктового сока, зерна.
19 персты — пальцы.
20 длань — ладонь, кисть руки.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.