Плач Иеремии 5 глава

Плач Иеремии
Синодальный перевод → Библейской Лиги ERV

 
 

Вспомни, Господи, что над нами совершилось; призри и посмотри на поругание наше.
 
Господи, вспомни, что с нами случилось, посмотри на наш позор.

Наследие наше перешло к чужим, домы наши — к иноплеменным;
 
Наша земля другим народам была отдана, чужестранцам наши дома достались.

мы сделались сиротами, без отца; матери наши — как вдовы.
 
Сиротами мы стали без отца, а наши матери как вдовы.

Воду свою пьём за серебро, дрова наши достаются нам за деньги.
 
Должны мы воду питьевую покупать, и за дрова должны платить мы.

Нас погоняют в шею, мы работаем и не имеем отдыха.
 
Ярмо на шею нас заставили надеть, изнемогаем мы, а отдыха нам нет.

Протягиваем руку к Египтянам, к Ассириянам, чтобы насытиться хлебом.
 
С Египтом и Ассирией мы соглашение заключили, чтоб хлеба вдоволь получить.

Отцы наши грешили: их уже нет, а мы несём наказание за беззакония их.
 
Против Тебя грешили наши предки, и, хотя их больше нет в живых, мы всё же за их грехи страдаем.

Рабы господствуют над нами, и некому избавить от руки их.
 
Рабы теперь над нами правят, и некому от них спасти нас.

С опасностью жизни от меча, в пустыне достаём хлеб себе.
 
Хлеб достаём себе в пустыне, жизнью рискуя от меча.

Кожа наша почернела, как печь, от жгучего голода.
 
От жгучего голода наша кожа горяча как печь.

Жён бесчестят на Сионе, девиц — в городах Иудейских.
 
Враги насилуют женщин Сиона, бесчестят их в городах иудейских.

Князья повешены руками их, лица старцев не уважены.
 
Враги повесили наших князей, они не почитают наших старцев.

Юношей берут к жерновам, и отроки падают под ношами дров.
 
Наших юношей они заставили на мельнице зерно молоть, отроки спотыкаются под тяжестью дров.

Старцы уже не сидят у ворот; юноши не поют.
 
Старцы уже не сидят у городских ворот, и юноши не поют.

Прекратилась радость сердца нашего; хороводы наши обратились в сетование.
 
Радость ушла из наших сердец, а наши танцы обратились в плач над мёртвыми.

Упал венец с головы нашей; горе нам, что мы согрешили!
 
Корона с головы упала нашей, несчастья к нам пришли за то, что грешили мы.

От сего-то изнывает сердце наше; от сего померкли глаза наши.
 
Оттого ослабели наши сердца и притупились глаза наши.

Оттого, что опустела гора Сион, лисицы ходят по ней.
 
Гора Сион пустынной стала, лисицы бегают по ней.

Ты, Господи, пребываешь вовеки; престол Твой — в род и род.
 
Но Ты, Господи, правишь вечно. Твой престол стоит из поколения в поколение.

Для чего совсем забываешь нас, оставляешь нас на долгое время?
 
Почему Ты забыл нас навсегда? Зачем Ты покинул нас на долгое время?

Обрати нас к Тебе, Господи, и мы обратимся; обнови дни наши, как древле.
 
Возврати нас к Себе, Господи, мы с радостью к Тебе вернёмся. Сделай нашу жизнь как прежде!

Неужели Ты совсем отверг нас, прогневался на нас безмерно?
 
Неужели Ты совсем отверг нас? Неужели безграничен гнев Твой против нас?

Примечания:

 
Синодальный перевод
15 сетовать — роптать, жаловаться.
21 древле — прежде, давно минувшее.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.