Иезекииль 19 глава

Книга пророка Иезекииля
Синодальный перевод → Библейской Лиги ERV

 
 

А ты подними плач о князьях Израиля
 
Бог сказал мне: «Ты должен петь эту печальную песнь о правителях Израиля:

и скажи: что за львица мать твоя? расположилась среди львов, между молодыми львами растила львят своих.
 
„Посмотри на мать свою, львицу, лежащую среди львов, окружённую множеством её маленьких львят.

И вскормила одного из львят своих; он сделался молодым львом и научился ловить добычу, ел людей.
 
Один из них вырос, став молодым львом. Он еду добывать научился, и человека съел.

И услышали о нём народы; он пойман был в яму их, и в цепях отвели его в землю Египетскую.
 
Народы слышали его рык и поймали его в ловушку. Они заковали его в цепи и отвели в Египет.

И когда, пождав, увидела она, что надежда её пропала, тогда взяла другого из львят своих и сделала его молодым львом.
 
Львица думала, что этот львёнок вожаком станет, но не сбылись её надежды. Другого взяла она львёнка и воспитывала его, чтобы он стал молодым львом.

И, сделавшись молодым львом, он стал ходить между львами и научился ловить добычу, ел людей
 
Он пошёл на охоту вместе со взрослыми львами и научился охоте. Он убил и съел человека.

и осквернял вдов их и города их опустошал; и опустела земля и все селения её от рыкания его.
 
Он на дворцы нападал, уничтожал города, все люди в стране боялись его рыка.

Тогда восстали на него народы из окрестных областей и раскинули на него сеть свою; он пойман был в яму их.
 
Тогда люди во всей округе на него поставили сети и поймали его.

И посадили его в клетку на цепи и отвели его к царю Вавилонскому; отвели его в крепость, чтобы не слышен уже был голос его на горах Израилевых.
 
Они в цепи его заковали и посадили в клетку, а затем отвезли к царю Вавилона. И теперь в израильских горах не слышно его рыка.

Твоя мать была как виноградная лоза, посаженная у воды; плодовита и ветвиста была она от обилия воды.
 
Твоя мать была подобна виноградной лозе, посаженной возле воды. Она дала начало многим отросткам, потому что имела обилие воды.

И были у неё ветви крепкие для скипетров властителей, и высоко поднялся ствол её между густыми ветвями; и выдавалась она высотою своею со множеством ветвей своих.
 
Она дала жизнь крепким ветвям, которые могли стать царскими скипетрами. Лоза росла всё выше и выше, и ветвями своими достигла небес.

Но во гневе вырвана, брошена на землю, и восточный ветер иссушил плод её; отторжены и иссохли крепкие ветви её, огонь пожрал их.
 
Но в гневе была вырвана та лоза, и на землю брошена она. Ветер, пришедший с востока, высушил её плоды, а её крепкие ветви были сломлены и сожжены в огне.

А теперь она пересажена в пустыню, в землю сухую и жаждущую.
 
А теперь она посажена в пустыне, где землю мучает жажда.

И вышел огонь из ствола ветвей её, пожрал плоды её, и не осталось на ней ветвей крепких для скипетра властителя. Это плачевная песнь, и останется для плача.
 
Вырвался огонь из её ветвей и уничтожил все ветви её и плоды. И не осталось крепкой ветви, которая могла быть царским скипетром”. Это печальная песня, это песня о смерти».



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.