Библия » Сравнение переводов

Наум 1 глава

Книга пророка Наума

  Синодальный перевод   Библейской Лиги ERV
1 Пророчество о Ниневии; книга видений Наума Елкосеянина.   В этой книге описано видение Наума елкосеянина. Вот печальное пророчество о Ниневии.
2 Господь есть Бог ревнитель и мститель; мститель Господь и страшен в гневе: мстит Господь врагам Своим и не пощадит противников Своих.   Господь – ревнивый Бог! В гневе Своём Он виновным наказание несёт. Господь карает Своих врагов и гнев Его против них не утихает.
3 Господь долготерпелив и велик могуществом, и не оставляет без наказания; в вихре и в буре шествие Господа, облако – пыль от ног Его.   Господь долготерпелив, но также и могуществом велик! Он не оставит виновных без наказания; Он покажет силу Свою в вихре и буре. Когда Господь ступает, то облака словно пыль отлетают от ног Его.
4 Запретит Он морю, и оно высыхает, и все реки иссякают; вянет Васан и Кармил, и блекнет цвет на Ливане.   Когда Он сурово порицает море, оно высыхает. Он также заставляет все реки пересохнуть, а Васан и Кармел увядают, и вянут цветы Ливана.
5 Горы трясутся пред Ним, и холмы тают, и земля колеблется пред лицом Его, и вселенная и все живущие в ней.   Пред Ним сотрясаются горы и тают холмы. Земля и все живущие на ней трепещут от страха, когда Он идёт.
6 Пред негодованием Его кто устоит? И кто стерпит пламя гнева Его? Гнев Его разливается как огонь; скалы распадаются пред Ним.   Кто может устоять перед Его негодованием? Кто может вынести Его жестокий гнев? Как огонь разливается Его ярость, и скалы рушатся пред Ним.
7 Благ Господь – убежище в день скорби, и знает надеющихся на Него.   Господь добр, Он – прибежище в скорбный день. Он заботится о тех, кто верует в Него.
8 Но всепотопляющим наводнением разрушит до основания Ниневию, и врагов Его постигнет мрак.   Он уничтожит всех Своих врагов и словно потопом смоет их, повергнув их во тьму.
9 Что умышляете вы против Господа? Он совершит истребление, и бедствие уже не повторится,   Ниневия, ты против Господа строила злые планы, но Он до основания уничтожит тебя, и никогда больше не будешь ты источником бед.
10 ибо сплетшиеся между собою как терновник и упившиеся как пьяницы, они пожраны будут совершенно, как сухая солома.   Ты будешь полностью уничтожена словно терновник, горящий под котлом, или как сухие сорняки в огне.
11 Из тебя произошёл умысливший злое против Господа, составивший совет нечестивый.   Из тебя, Ниневия, вышел тот, кто плетёт злые интриги против Господа и даёт никчёмные советы.
12 Так говорит Господь: хотя они безопасны и многочисленны, но они будут посечены и исчезнут; а тебя, хотя Я отягощал, более не буду отягощать.   Так говорит Господь: «Народ Ассирии могуч, и воинов в его войске великое множество, но все они будут порублены и полностью уничтожены. Я заставлял Мой народ страдать, но больше Я этого делать не буду.
13 И ныне Я сокрушу ярмо его, лежащее на тебе, и узы твои разорву.   Теперь Я сниму ярмо с твоей шеи и разорву цепи, сковавшие тебя».
14 А о тебе, Ассур, Господь определил: не будет более семени с твоим именем; из дома бога твоего истреблю истуканов и кумиров; приготовлю тебе в нём могилу, потому что ты будешь в презрении.   Царь Ассирии, Господь о тебе сказал: «У тебя не будет потомков, чтобы носить твоё имя. Я уничтожу резных идолов и отлитых из металла истуканов, которые стоят в домах твоих богов. Я приготовлю тебе могилу, потому что близок твой конец».1
15 Вот, на горах – стопы благовестника, возвещающего мир: празднуй, Иудея, праздники твои, исполняй обеты твои, ибо не будет более проходить по тебе нечестивый: он совсем уничтожен.   Взгляни, Иуда! По горам идёт тот, кто несёт благие вести, возвещая о мире! Празднуй свои праздники, Иуда, и исполняй то, что обещала ты. Никчёмные враги больше не придут, чтобы напасть на тебя, потому что все они уничтожены были.


2007-2020, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.