От Матфея 10 глава

Евангелие от Матфея
Синодальный перевод → Библейской Лиги ERV

 
 

И призвав двенадцать учеников Своих, Он дал им власть над нечистыми духами, чтобы изгонять их и врачевать всякую болезнь и всякую немощь.
 
Иисус созвал двенадцать Своих учеников, дав им силу изгонять бесов, исцелять всяческие болезни и недуги.

Двенадцати же Апостолов имена суть сии: первый Симон, называемый Петром, и Андрей, брат его, Иаков Зеведеев и Иоанн, брат его,
 
Имена же двенадцати апостолов были: Симон, называемый Петром, его брат Андрей, Иаков, сын Зеведея, и его брат Иоанн,

Филипп и Варфоломей, Фома и Матфей мытарь, Иаков Алфеев и Леввей, прозванный Фаддеем,
 
Филипп и Варфоломей, Фома и Матфей, сборщик налогов, Иаков, сын Алфея, Фаддей,

Симон Кананит и Иуда Искариот, который и предал Его.
 
Симон Зилот и Иуда Искариот, который предал Иисуса.

Сих двенадцать послал Иисус и заповедал им, говоря: на путь к язычникам не ходите и в город Самарянский не входите;
 
Иисус отправил этих двенадцать человек с таким наставлением: «Не ходите ни в какие самаритянские города и ни к каким другим народам,

а идите наипаче к погибшим овцам дома Израилева;
 
а идите к заблудшим овцам народа Израиля.

ходя же, проповедуйте, что приблизилось Царство Небесное;
 
Идите и проповедуйте: „Царство Небесное близко”.

больных исцеляйте, прокажённых очищайте, мёртвых воскрешайте, бесов изгоняйте; даром получили, даром давайте.
 
Исцеляйте больных, воскрешайте мёртвых, очищайте прокажённых, изгоняйте бесов. Даром получили — даром и отдавайте.

Не берите с собою ни золота, ни серебра, ни меди в поясы свои,
 
Не берите с собой ни золота, ни серебра, ни меди,

ни сумы на дорогу, ни двух одежд, ни обуви, ни посоха, ибо трудящийся достоин пропитания.
 
ни суму в дорогу, а берите лишь одежду и сандалии, которые на вас. И дорожный посох не берите с собой. Тот, кто трудится, заслужит своё пропитание.

В какой бы город или селение ни вошли вы, наведывайтесь, кто в нём достоин, и там оставайтесь, пока не выйдете;
 
Когда войдёте в город или селение, то узнайте, кто достоин вашего доверия, и оставайтесь у того человека до самого ухода.

а входя в дом, приветствуйте его, говоря: «мир дому сему»;
 
Когда войдёте в тот дом, то приветствуйте всех словами: „Мир вам!”

и если дом будет достоин, то мир ваш придёт на него; если же не будет достоин, то мир ваш к вам возвратится.
 
Если этот дом достоин вашего приветствия, пусть там будет мир, а если дом недостоин этого, то пусть ваше пожелание вернётся к вам обратно.

А если кто не примет вас и не послушает слов ваших, то, выходя из дома или из города того, отрясите прах от ног ваших;
 
А если кто не принимает вас или не прислушивается к вашим словам, то уйдите из этого дома или города и отряхните его пыль со своих ног.

истинно говорю вам: отраднее будет земле Содомской и Гоморрской в день суда, нежели городу тому.
 
Правду вам говорю: в Судный день этому городу будет хуже, чем Содому и Гоморре».

Вот, Я посылаю вас, как овец среди волков: итак, будьте мудры, как змии, и просты, как голуби.
 
«Помните, что Я посылаю вас, словно овец среди волков: так будьте мудры как змеи и простодушны как голуби. Никому не причиняйте зла.

Остерегайтесь же людей: ибо они будут отдавать вас в судилища и в синагогах своих будут бить вас,
 
Остерегайтесь людей, так как они передадут вас в руки местных синедрионов, и вас будут сечь в синагогах.

и поведут вас к правителям и царям за Меня, для свидетельства перед ними и язычниками.
 
Вас поведут на суд к правителям и царям, потому что вы — Мои ученики, чтобы вы могли свидетельствовать обо Мне перед ними и язычниками.

Когда же будут предавать вас, не заботьтесь, как или что сказать; ибо в тот час дано будет вам, что сказать,
 
Когда же вас возьмут под стражу, не беспокойтесь о том, что и как сказать, потому что в тот час вам будет открыто, что говорить.

ибо не вы будете говорить, но Дух Отца вашего будет говорить в вас.
 
Помните, что это не вы будете говорить, а Дух Отца вашего будет говорить через вас.

Предаст же брат брата на смерть, и отец — сына; и восстанут дети на родителей, и умертвят их;
 
Братья будут отдавать братьев на смерть, а родители — своих собственных детей. Дети обратятся против собственных родителей и будут отдавать их на смерть.

и будете ненавидимы всеми за имя Моё; претерпевший же до конца спасётся.
 
Люди будут ненавидеть вас за то, что вы стали Моими учениками. Но тот, кто вытерпит до конца, будет спасён.

Когда же будут гнать вас в одном городе, бегите в другой. Ибо истинно говорю вам: не успеете обойти городов Израилевых, как приидет Сын Человеческий.
 
Если вас станут преследовать в одном городе, идите в другой город. Правду вам говорю: не успеете обойти все города израильские, как придёт Сын Человеческий.

Ученик не выше учителя, и слуга не выше господина своего:
 
Ученик — не выше своего учителя, а слуга — не выше своего господина.

довольно для ученика, чтобы он был как учитель его, и для слуги, чтобы он был как господин его. Если хозяина дома назвали веельзевулом, не тем ли более домашних его?
 
Ученик должен быть доволен, если уподобится своему учителю, а слуга должен быть доволен, если уподобится своему господину. Если Меня, главу дома назвали Вельзевулом, то ещё худшие имена дадут вам, членам Моей семьи!»

Итак, не бойтесь их, ибо нет ничего сокровенного, что не открылось бы, и тайного, что не было бы узнано.
 
«Поэтому не бойтесь их, так как всё, что скрыто, выйдет наружу, и всё тайное станет явным.

Что говорю вам в темноте, говорите при свете; и что на ухо слышите, проповедуйте на кровлях.
 
То, что говорю вам в темноте, повторяйте при ярком свете, и то, что нашёптываю вам на ухо, провозглашайте с крыш домов.

И не бойтесь убивающих тело, души же не могущих убить; а бойтесь более Того, Кто может и душу и тело погубить в геенне.
 
Не бойтесь тех, кто может убить ваше тело, но над душой не имеет власти. Скорее бойтесь Бога, Который может погубить тело и душу вашу и ввергнуть их в ад.

Не две ли малые птицы продаются за ассарий? И ни одна из них не упадёт на землю без воли Отца вашего;
 
Разве нельзя купить двух воробьёв за медный грош? Но ни один из них не упадёт на землю без ведома вашего Отца!

у вас же и волосы на голове все сочтены;
 
Ведь даже волосы на ваших головах сосчитаны!

не бойтесь же: вы лучше многих малых птиц.
 
Так не бойтесь: вы стоите больше, чем множество воробьёв!»

Итак, всякого, кто исповедает Меня пред людьми, того исповедаю и Я пред Отцом Моим Небесным;
 
«Каждого, кто признает Меня перед людьми, и Я признаю перед Моим Отцом Небесным.

а кто отречётся от Меня пред людьми, отрекусь от того и Я пред Отцом Моим Небесным.
 
А, если кто отречётся от Меня перед людьми, от того и Я отрекусь перед Моим Отцом Небесным».

Не думайте, что Я пришёл принести мир на землю; не мир пришёл Я принести, но меч,
 
«Не думайте, что Я пришёл для того, чтобы принести на землю мир. Я пришёл не с миром, а с мечом.

ибо Я пришёл разделить человека с отцом его, и дочь с матерью её, и невестку со свекровью её.
 
Потому что Я пришёл, чтобы сын обратился против отца, дочь — против матери, невестка — против свекрови.

И враги человеку — домашние его.
 
Худшими врагами человеку станут его домашние.

Кто любит отца или мать более, нежели Меня, не достоин Меня; и кто любит сына или дочь более, нежели Меня, не достоин Меня;
 
Тот, кто любит своего отца или мать больше, чем Меня, недостоин Меня. Тот, кто любит своего сына или дочь больше, чем Меня, недостоин Меня.

и кто не берёт креста своего и следует за Мною, тот не достоин Меня.
 
Тот, кто не примет свой крест и не последует за Мной, недостоин Меня.

Сберёгший душу свою потеряет её; а потерявший душу свою ради Меня сбережёт её.
 
Тот, кто попытается сберечь свою жизнь, потеряет её, а тот, кто потеряет её из-за Меня, сбережёт её».

Кто принимает вас, принимает Меня, а кто принимает Меня, принимает Пославшего Меня;
 
«Тот, кто принимает вас, принимает Меня, а тот, кто принимает Меня, принимает и Пославшего Меня.

кто принимает пророка, во имя пророка, получит награду пророка; и кто принимает праведника, во имя праведника, получит награду праведника.
 
Тот, кто принимает пророка во имя пророка, получит награду пророка, а тот, кто принимает праведника во имя праведника, получит награду праведника.

И кто напоит одного из малых сих только чашею холодной воды, во имя ученика, истинно говорю вам, не потеряет награды своей.
 
И тот, кто поможет одному из самых малых Моих учеников, зная, что тот — Мой ученик, правду вам говорю, получит свою награду, даже если он всего лишь подаст Моему ученику чашу холодной воды».

Примечания:

 
Синодальный перевод
6 наипаче — прежде всего, больше всего, тем более, особенно.
23 приидет — придёт.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.