От Луки 19 глава

Евангелие от Луки
Синодальный перевод → Библейской Лиги ERV

 
 

Потом Иисус вошёл в Иерихон и проходил через него.
 
Иисус проходил через город Иерихон.

И вот, некто, именем Закхей, начальник мытарей и человек богатый,
 
В этом городе жил богатый человек по имени Закхей, старший над сборщиками налогов.

искал видеть Иисуса, кто Он, но не мог за народом, потому что мал был ростом,
 
Он старался увидеть Иисуса, но не мог из-за толпы, так как был мал ростом.

и, забежав вперёд, взлез на смоковницу, чтобы увидеть Его, потому что Ему надлежало проходить мимо неё.
 
Побежав вперёд, он взобрался на сикомор, чтобы увидеть Иисуса, так как Христос собирался пройти той дорогой.

Иисус, когда пришёл на это место, взглянув, увидел его и сказал ему: Закхей! сойди скорее, ибо сегодня надобно Мне быть у тебя в доме.
 
Когда Иисус пришёл на то место, Он взглянул наверх и, увидев Закхея, сказал: «Закхей, поскорее спускайся вниз, потому что Я должен остановиться сегодня в твоём доме».

И он поспешно сошёл и принял Его с радостью.
 
Закхей поспешил спуститься и с радостью оказал Ему гостеприимство.

И все, видя то, начали роптать, и говорили, что Он зашёл к грешному человеку;
 
И все, видя это, стали жаловаться: «Он остановился у грешника».

Закхей же, став, сказал Господу: Господи! половину имения моего я отдам нищим, и, если кого чем обидел, воздам вчетверо.
 
Но Закхей встал и сказал Господу: «Господи! Половину своего состояния я отдам бедным, и если я обманул кого в деньгах, то заплачу вчетверо больше!»

Иисус сказал ему: ныне пришло спасение дому сему, потому что и он сын Авраама,
 
Иисус сказал ему: «Сегодня спасение пришло в этот дом, потому что и этот человек — сын Авраама.

ибо Сын Человеческий пришёл взыскать и спасти погибшее.
 
Сын Человеческий пришёл, чтобы найти и спасти погибающих».

Когда же они слушали это, присовокупил притчу: ибо Он был близ Иерусалима, и они думали, что скоро должно открыться Царствие Божие.
 
В то время, когда народ слушал, Иисус продолжил Свою проповедь, рассказав притчу. Он находился недалеко от Иерусалима и знал, что люди думали, что скоро настанет Царство Божье.

Итак, сказал: некоторый человек высокого рода отправлялся в дальнюю страну, чтобы получить себе царство и возвратиться;
 
Он сказал: «Человек знатного рода собирался в далёкую страну, чтобы венчаться там на царство, а затем возвратиться и править своим народом.

призвав же десять рабов своих, дал им десять мин и сказал им: «употребляйте их в оборот, пока я возвращусь».
 
Он призвал десять своих слуг, дал им десять талантов и сказал: „Вложите их в дело до моего возвращения”.

Но граждане ненавидели его и отправили вслед за ним посольство, сказав: «не хотим, чтобы он царствовал над нами».
 
Но подданные ненавидели его и послали вслед за ним гонцов, чтобы передать ему в той далёкой стране: „Мы не хотим, чтобы этот человек правил нами!”

И когда возвратился, получив царство, велел призвать к себе рабов тех, которым дал серебро, чтобы узнать, кто что приобрел.
 
Но он стал правителем той страны, возвратился домой и послал за слугами, которым дал деньги, чтобы узнать, какую прибыль они получили.

Пришёл первый и сказал: «господин! мина твоя принесла десять мин».
 
Первый пришёл и сказал: „Господин, талант, который ты дал мне, принес ещё десять”.

И сказал ему: «хорошо, добрый раб! за то, что ты в малом был верен, возьми в управление десять городов».
 
И сказал ему царь: „Хорошо, добрый слуга. Ты был верен в малом, за это у тебя во власти будут десять городов”.

Пришёл второй и сказал: «господин! мина твоя принесла пять мин».
 
Потом пришёл второй слуга и сказал: „Господин, талант, который ты дал мне, принес ещё пять”. И царь сказал этому слуге:

Сказал и этому: «и ты будь над пятью городами».
 
„И ты будешь управлять пятью городами”.

Пришёл третий и сказал: «господин! вот твоя мина, которую я хранил, завернув в платок,
 
Тогда третий слуга пришёл и сказал: „Господин, вот твой талант, который я спрятал, завернув в платок.

ибо я боялся тебя, потому что ты человек жестокий: берёшь, чего не клал, и жнёшь, чего не сеял».
 
Я боялся тебя, потому что ты могущественный и жёсткий человек: ты собираешь то, чего не заработал, и жнёшь то, чего не сеял”.

Господин сказал ему: «твоими устами буду судить тебя, лукавый раб! ты знал, что я человек жестокий, беру, чего не клал, и жну, чего не сеял;
 
И хозяин сказал слуге: „Я буду судить тебя твоими же словами, негодный слуга! Ты знал, что я человек жёсткий, собирающий то, чего не заработал, и жнущий то, чего не сеял?

для чего же ты не отдал серебра моего в оборот, чтобы я, придя, получил его с прибылью?»
 
Почему же ты не пустил мои деньги в оборот? Тогда я, вернувшись, получил бы их с прибылью”.

И сказал предстоящим: «возьмите у него мину и дайте имеющему десять мин».
 
А стоящим рядом сказал: „Заберите у него талант и отдайте заработавшему десять”.

И сказали ему: «господин! у него есть десять мин».
 
Они возразили ему: „Господин, у него уже есть десять талантов”.

«Сказываю вам, что всякому имеющему дано будет, а у неимеющего отнимется и то, что имеет;
 
„Говорю вам, — ответил царь, — всякому имущему будет дано ещё больше, а у неимущего будет отнято и то, что он имеет.

врагов же моих тех, которые не хотели, чтобы я царствовал над ними, приведите сюда и избейте предо мною».
 
Врагов же моих, которые не хотели, чтобы я царствовал над ними, приведите сюда и убейте передо мной”».

Сказав это, Он пошёл далее, восходя в Иерусалим.
 
Сказав это, Иисус пошёл далее, в Иерусалим.

И когда приблизился к Виффагии и Вифании, к горе, называемой Елеонскою, послал двух учеников Своих,
 
Подходя к Витфагии и Вифании, у горы, называемой Елеонской, Он послал вперёд двух Своих учеников, сказав:

сказав: пойдите в противолежащее селение; войдя в него, найдёте молодого осла привязанного, на которого никто из людей никогда не садился; отвязав его, приведите;
 
«Идите в селение, что перед вами. Когда войдёте, увидите привязанного необъезженного ослёнка. Отвяжите его и приведите сюда.

и если кто спросит вас: «зачем отвязываете?», скажите ему так: «он надобен Господу».
 
А, если кто-нибудь спросит вас: „Зачем забираете ослёнка?” — скажете: „Он нужен Господу”».

Посланные пошли и нашли, как Он сказал им.
 
Эти два ученика отправились в город и нашли всё так, как Иисус сказал им.

Когда же они отвязывали молодого осла, хозяева его сказали им: зачем отвязываете ослёнка?
 
Когда они отвязывали ослёнка, хозяева спросили их: «Зачем вы отвязываете ослёнка?»

Они отвечали: он надобен Господу.
 
Ученики ответили: «Он нужен Господу».

И привели его к Иисусу, и, накинув одежды свои на ослёнка, посадили на него Иисуса.
 
Они привели ослёнка к Иисусу, набросили свои одежды на спину животного и усадили на него Иисуса.

И, когда Он ехал, постилали одежды свои по дороге.
 
И когда Он ехал к Иерусалиму, люди расстилали на Его пути одежды.

А когда Он приблизился к спуску с горы Елеонской, всё множество учеников начало в радости велегласно славить Бога за все чудеса, какие видели они,
 
Видя Его приближение, множество учеников собралось у подножия Елеонской горы, и все они стали радостно восхвалять Господа громкими голосами за все чудеса, которые видели,

говоря: благословен Царь, грядущий во имя Господне! мир на небесах и слава в вышних!
 
восклицая: « „Благословен Царь, идущий во имя Господа!” Мир на небе и слава Всевышнему!»

И некоторые фарисеи из среды народа сказали Ему: Учитель! запрети ученикам Твоим.
 
Тогда некоторые из фарисеев, бывших в толпе, стали просить Иисуса: «Учитель, заставь умолкнуть Своих учеников!»

Но Он сказал им в ответ: сказываю вам, что если они умолкнут, то камни возопиют.
 
А Он ответил: «Я говорю вам: если они умолкнут, то камни закричат!»

И когда приблизился к городу, то, смотря на него, заплакал о нём
 
Когда Иисус подошёл к Иерусалиму, то, увидев его, заплакал о нём и

и сказал: о, если бы и ты хотя в сей твой день узнал, что служит к миру твоему! Но это сокрыто ныне от глаз твоих,
 
сказал: «Хотел бы Я, чтобы ты знал сегодня, что принесёт тебе мир! Но теперь это скрыто от твоих глаз.

ибо придут на тебя дни, когда враги твои обложат тебя окопами и окружат тебя, и стеснят тебя отовсюду,
 
Придут дни, когда твои враги возведут вокруг тебя укрепления и окружат тебя со всех сторон.

и разорят тебя, и побьют детей твоих в тебе, и не оставят в тебе камня на камне за то, что ты не узнал времени посещения твоего.
 
Они сравняют тебя с землёй и уничтожат всех людей в твоих стенах. Камня на камне не оставят от тебя, так как ты не узнал времени, когда Бог пришёл, чтобы спасти тебя».

И, войдя в храм, начал выгонять продающих в нём и покупающих,
 
Войдя во двор храма, Иисус стал выгонять торгующих там,

говоря им: написано: «дом Мой есть дом молитвы», а вы сделали его вертепом разбойников.
 
говоря им: «В Писаниях сказано: „Дом Мой будет домом молитвенным”, а вы превратили его в „разбойничье логово”!»

И учил каждый день в храме. Первосвященники же и книжники и старейшины народа искали погубить Его,
 
Иисус учил каждый день в храме, а главные священники, законники и предводители народа искали способ, как Его убить.

и не находили, что бы сделать с Ним; потому что весь народ неотступно слушал Его.
 
Однако они были бессильны сделать это, так как весь народ восторженно внимал каждому слову Иисуса.

Примечания:

 
Синодальный перевод
37 велегласно — громко, громогласно, во всеуслышание.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.