От Луки 5 глава

Евангелие от Луки
Синодальный перевод → Библейской Лиги ERV

 
 

Однажды, когда народ теснился к Нему, чтобы слышать слово Божие, а Он стоял у озера Геннисаретского,
 
Однажды Иисус остановился неподалёку от Геннисаретского озера. Народ теснился к Нему, чтобы услышать слово Божье.

увидел Он две лодки, стоящие на озере; а рыболовы, выйдя из них, вымывали сети.
 
Он увидел две лодки у берега, рыбаки же вышли из них и полоскали свои сети.

Войдя в одну лодку, которая была Симонова, Он просил его отплыть несколько от берега и, сев, учил народ из лодки.
 
Тогда Иисус вошёл в лодку, принадлежавшую Симону, и попросил его немного отплыть от берега. Он сел и стал проповедовать народу из лодки.

Когда же перестал учить, сказал Симону: отплыви на глубину, и закиньте сети свои для лова.
 
Когда же Иисус закончил проповедь, то сказал Симону: «Отведите лодку на более глубокое место. Если вы все вместе закинете там сети, то поймаете рыбу».

Симон сказал Ему в ответ: Наставник! мы трудились всю ночь и ничего не поймали, но по слову Твоему закину сеть.
 
Симон ответил Ему: «Господин, мы всю ночь тяжко трудились и ничего не поймали, но раз Ты велишь, я заброшу сети».

Сделав это, они поймали великое множество рыбы, и даже сеть у них прорывалась.
 
Когда они сделали это, в сетях оказалось великое множество рыбы, и сети стали рваться под тяжестью улова.

И дали знак товарищам, находившимся на другой лодке, чтобы пришли помочь им; и пришли, и наполнили обе лодки, так что они начинали тонуть.
 
Тогда они дали знак товарищам, находившимся в другой лодке, чтобы те пришли им на помощь. Те подошли и наполнили обе лодки до краёв, так что они стали тонуть.

Увидев это, Симон Пётр припал к коленям Иисуса и сказал: выйди от меня, Господи! потому что я человек грешный.
 
Когда Симон Пётр увидел это, он упал к ногам Иисуса со словами: «Удались отсюда, Господи, потому что грешен я!»

Ибо ужас объял его и всех, бывших с ним, от этого лова рыб, ими пойманных;
 
Великое удивление охватило его и всех его товарищей, видевших, какой им достался улов.

также и Иакова и Иоанна, сыновей Зеведеевых, бывших товарищами Симону. И сказал Симону Иисус: не бойся; отныне будешь ловить человеков.
 
Такое же чувство охватило Иакова и Иоанна, сыновей Зеведея, которые были вместе с Симоном. Тогда Иисус обратился к Симону с такими словами: «Не бойся, отныне ты будешь ловцом людей, а не рыбы».

И, вытащив обе лодки на берег, оставили всё и последовали за Ним.
 
Когда они привели к берегу свои лодки, то оставили всё и последовали за Ним.

Когда Иисус был в одном городе, пришёл человек весь в проказе и, увидев Иисуса, пал ниц, умоляя Его и говоря: Господи! если хочешь, можешь меня очистить.
 
Однажды Иисус был в одном городе, где жил очень больной человек, весь покрытый проказой. Увидев Иисуса, он склонился перед Ним и стал умолять Его: «Господи, если Ты захочешь, то сможешь очистить меня».

Он простёр руку, прикоснулся к нему и сказал: хочу, очистись. И тотчас проказа сошла с него.
 
Иисус протянул руку и дотронулся до прокажённого, сказав: «Хочу! Очистись!» И тот сразу же исцелился от проказы.

И Он повелел ему никому не сказывать, а пойти показаться священнику и принести жертву за очищение своё, как повелел Моисей, во свидетельство им.
 
И сказал ему Иисус: «Смотри, не говори никому об этом, а пойди и покажись священнику. Затем принеси жертву за своё очищение, как повелел Моисей, в свидетельство людям, что ты исцелился».

Но тем более распространялась молва о Нём, и великое множество народа стекалось к Нему слушать и врачеваться у Него от болезней своих.
 
Молва об Иисусе распространялась всё больше и больше, и множество народа приходило слушать Его и исцеляться от своих болезней.

Но Он уходил в пустынные места и молился.
 
Иисус же часто уходил в пустынные места и молился.

В один день, когда Он учил, и сидели тут фарисеи и законоучители, пришедшие из всех мест Галилеи и Иудеи и из Иерусалима, и сила Господня являлась в исцелении больных, —
 
Однажды, когда Иисус учил народ, там сидели фарисеи и законоучители, пришедшие из всех городов Галилеи, Иудеи и Иерусалима. И сила Господняя была с Ним, чтобы исцелять народ.

вот, принесли некоторые на постели человека, который был расслаблен, и старались внести его в дом и положить перед Иисусом;
 
Кто-то принёс на постели парализованного, его пытались внести и положить перед Иисусом.

и, не найдя, где пронести его за многолюдством, влезли на верх дома и сквозь кровлю спустили его с постелью на средину пред Иисуса.
 
Не зная как пронести больного через толпу, они поднялись на крышу и, проделав в потолке отверстие, опустили его вместе с постелью прямо посреди толпы перед Иисусом.

И Он, видя веру их, сказал человеку тому: прощаются тебе грехи твои.
 
Увидев их веру, Иисус сказал: «Друг, твои грехи прощаются тебе!»

Книжники и фарисеи начали рассуждать, говоря: кто это, который богохульствует? кто может прощать грехи, кроме одного Бога?
 
Тогда книжники и фарисеи стали думать: «Кто это наносит оскорбления Всевышнему? Кто, кроме Бога, может прощать грехи?»

Иисус, уразумев помышления их, сказал им в ответ: что вы помышляете в сердцах ваших?
 
Но Иисус знал их мысли и поэтому сказал им: «Почему вы так думаете в сердцах ваших?

Что легче сказать: «прощаются тебе грехи твои», или сказать: «встань и ходи»?
 
Что легче сказать: „Твои грехи прощаются тебе” или: „Встань и иди”?

Но чтобы вы знали, что Сын Человеческий имеет власть на земле прощать грехи, — сказал Он расслабленному: тебе говорю: встань, возьми постель твою и иди в дом твой.
 
Но Я покажу вам, что Сын Человеческий имеет власть на земле прощать грехи». И тогда Иисус сказал парализованному: «Говорю тебе, встань, возьми свою постель и иди домой!»

И он тотчас встал перед ними, взял, на чём лежал, и пошёл в дом свой, славя Бога.
 
И в ту же минуту парализованный встал перед ними, взял свою постель и пошёл домой, восхваляя Бога.

И ужас объял всех, и славили Бога и, быв исполнены страха, говорили: чудные дела видели мы ныне.
 
Тогда всех охватило изумление, и люди славили Бога, и, преисполнившись благоговения, говорили: «Чудные дела мы видели сегодня».

После сего Иисус вышел и увидел мытаря, именем Левия, сидящего у сбора пошлин, и говорит ему: следуй за Мною.
 
После этого Иисус вышел и увидел сборщика налогов по имени Левий, сидевшего на своём обычном месте. Он сказал ему: «Следуй за Мной!»

И он, оставив всё, встал и последовал за Ним.
 
Оставив всё, Левий поднялся и пошёл за Ним.

И сделал для Него Левий в доме своём большое угощение; и там было множество мытарей и других, которые возлежали с ними.
 
Левий устроил для Иисуса угощение в своём доме, и большая толпа сборщиков налогов и других людей ели с ними.

Книжники же и фарисеи роптали и говорили ученикам Его: зачем вы едите и пьёте с мытарями и грешниками?
 
Фарисеи и книжники жаловались, говоря ученикам Иисуса: «Почему вы едите и пьёте со сборщиками налогов и грешниками?»

Иисус же сказал им в ответ: не здоровые имеют нужду во враче, но больные;
 
В ответ Иисус сказал им: «Не здоровым нужен врач, а больным.

Я пришёл призвать не праведников, а грешников к покаянию.
 
Я пришёл призвать к покаянию не праведных, а грешных».

Они же сказали Ему: почему ученики Иоанновы постятся часто и молитвы творят, также и фарисейские, а Твои едят и пьют?
 
Фарисеи и книжники сказали Иисусу: «Ученики Иоанна часто постятся и молятся, также и ученики фарисеев, а Твои ученики едят и пьют».

Он сказал им: можете ли заставить сынов чертога брачного поститься, когда с ними жених?
 
Но Он ответил им: «Разве можно заставить поститься друзей жениха на свадьбе, пока он ещё среди них?

Но придут дни, когда отнимется у них жених, и тогда будут поститься в те дни.
 
Но придёт время, когда жениха уведут от них, и тогда они будут поститься».

При сём сказал им притчу: никто не приставляет заплаты к ветхой одежде, отодрав от новой одежды; а иначе и новую раздерёт, и к старой не подойдёт заплата от новой.
 
Тогда Иисус рассказал им такую притчу: «Никто не пришивает заплату к старой одежде, оторвав кусок ткани от новой: иначе этот лоскут и новую одежду порвёт и заплата от новой одежды не подойдёт к старой.

И никто не вливает молодого вина в мехи ветхие; а иначе молодое вино прорвёт мехи, и само вытечет, и мехи пропадут;
 
Никто не наливает молодое вино в старые мехи, потому что молодое вино прорвёт их и не только само вытечет, но и мехи испортит.

но молодое вино должно вливать в мехи новые; тогда сбережётся и то и другое.
 
Молодое вино наливают в новые мехи.

И никто, пив старое вино, не захочет тотчас молодого, ибо говорит: «старое лучше».
 
И никто, выпив старого вина, не захочет молодого, потому что скажет: „Старое лучше”».



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.