Библия » Сравнение переводов

От Иоанна 1 глава

Евангелие от Иоанна

  Синодальный перевод   Библейской Лиги ERV
1 В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог.   Ещё до начала существования мира было Слово. И Слово было с Богом, и Слово было Бог.
2 Оно было в начале у Бога.   Тот, Кто был Словом, был с Богом с самого начала.
3 Все через Него начало быть, и без Него ничто не начало быть, что начало быть.   Всё было сотворено через Него и ничто не сотворено без Него.
4 В Нем была жизнь, и жизнь была свет человеков.   Жизнь была в Нём, и эта жизнь была Светом для людей.
5 И свет во тьме светит, и тьма не объяла его.   Свет сияет во тьме, и тьма не погасила Его.
6 Был человек, посланный от Бога; имя ему Иоанн.   Был человек по имени Иоанн, посланный Богом.
7 Он пришёл для свидетельства, чтобы свидетельствовать о Свете, дабы все уверовали через него.   Он явился, чтобы свидетельствовать людям о Свете, чтобы все поверили через Него.
8 Он не был свет, но был послан, чтобы свидетельствовать о Свете.   Он сам не был Светом, но явился, чтобы свидетельствовать о Свете.
9 Был Свет истинный, Который просвещает всякого человека, приходящего в мир.   Истинный свет, Который даёт свет каждому человеку, уже шествовал в мир.
10 В мире был, и мир через Него начал быть, и мир Его не познал.   Слово тогда уже было в мире. Мир был создан через Него, но мир не признал Его.
11 Пришёл к своим, и свои Его не приняли.   Он пришёл в мир, принадлежащий Ему, но Его собственный народ не принял Его.
12 А тем, которые приняли Его, верующим во имя Его, дал власть быть чадами Божиими,   Тем, однако, кто принял Его и поверил в Него, Он дал право стать детьми Божьими:
13 которые ни от крови, ни от хотения плоти, ни от хотения мужа, но от Бога родились.   детьми, которые родились от Бога, но не естественным путём, по желанию людей или супружеской воле.
14 И Слово стало плотью, и обитало с нами, полное благодати и истины; и мы видели славу Его, славу, как Единородного от Отца.   Слово стало человеком и поселилось среди нас. И мы увидели Его Божественное величие – величие единственного Сына у Отца. Слово было исполнено благодати и истины.
15 Иоанн свидетельствует о Нём и, восклицая, говорит: Сей был Тот, о Котором я сказал, что Идущий за мною стал впереди меня, потому что был прежде меня.   О Нём свидетельствовал Иоанн, восклицая: «Вот Тот, о Ком я сказал: „Идущий за мной превосходит меня, потому что Он существовал до меня”».
16 И от полноты Его все мы приняли и благодать на благодать,   От Его полноты мы все получали одно благословение за другим.
17 ибо закон дан через Моисея; благодать же и истина произошли через Иисуса Христа.   Закон был дан через Моисея, но благодать и истина пришли через Иисуса Христа.
18 Бога не видел никто никогда; Единородный Сын, сущий в недре Отчем, Он явил.   Никто из людей не видел Бога, кроме единственного Сына, Который Сам является Богом. Он показал нам, каков есть Бог. Он настолько близок к Отцу, что, когда мы видели Его, мы видели Бога.
19 И вот свидетельство Иоанна, когда Иудеи прислали из Иерусалима священников и левитов спросить его: кто ты?   Вот что свидетельствовал Иоанн перед священниками и левитами, посланными к нему иерусалимскими предводителями иудеев, чтобы спросить: «Кто ты такой?»
20 Он объявил, и не отрекся, и объявил, что я не Христос.   Иоанн сказал им открыто, не уклоняясь от ответа: «Я не Христос».
21 И спросили его: что же? ты Илия? Он сказал: нет. Пророк? Он отвечал: нет.   «Так кто же ты тогда? – спросили они. – Илия?» «Нет», – ответил он. «Может быть, ты – пророк, которого мы ждём?» – был следующий вопрос. Он ответил: «Нет».
22 Сказали ему: кто же ты? чтобы нам дать ответ пославшим нас: что ты скажешь о себе самом?   Тогда они спросили: «Скажи нам, кто ты, чтобы мы смогли ответить тем, кто послал нас. Как ты себя называешь?»
23 Он сказал: я глас вопиющего в пустыне: «исправьте путь Господу», как сказал пророк Исаия.   Иоанн ответил: «Я, как сказал пророк Исаия, „Голос, раздающийся в пустыне, восклицая: „Проложите Господу прямой путь!”»
24 А посланные были из фарисеев;   Эти люди были посланы фарисеями,
25 И они спросили его: что же ты крестишь, если ты ни Христос, ни Илия, ни пророк?   и они спросили Иоанна: «Если ты не Христос, не Илия и не пророк, то почему ты крестишь народ?»
26 Иоанн сказал им в ответ: я крещу в воде; но стоит среди вас Некто, Которого вы не знаете.   Иоанн ответил им: «Я крещу народ водой, но среди вас есть Некто, неведомый вам:
27 Он-то Идущий за мною, но Который стал впереди меня. Я недостоин развязать ремень у обуви Его.   Он-то и явится после меня. Я же недостоин даже быть рабом, который развязывает ремни Его сандалий».
28 Это происходило в Вифаваре при Иордане, где крестил Иоанн.   Всё это происходило в Вифании по другую сторону реки Иордан, где Иоанн крестил народ.
29 На другой день видит Иоанн идущего к нему Иисуса и говорит: вот Агнец Божий, Который берёт на Себя грех мира.   На следующий день Иоанн увидел шедшего к нему Иисуса и сказал: «Смотрите, вот Агнец Божий, Который избавляет мир от греха.
30 Сей есть, о Котором я сказал: «за мною идёт Муж, Который стал впереди меня, потому что Он был прежде меня».   Он и есть Тот, о Ком я говорил, что вслед за мной придёт Человек, превосходящий меня, потому что Он был до меня.
31 Я не знал Его; но для того пришёл крестить в воде, чтобы Он явлен был Израилю.   Даже я не знал, кто Он, но я пришёл крестить народ водой, чтобы Христос стал известен Израилю».
32 И свидетельствовал Иоанн, говоря: я видел Духа, сходящего с неба, как голубя, и пребывающего на Нём.   Иоанн свидетельствовал: «Я и сам не знал, кто был Христос. Но Тот, Кто послал меня крестить народ водой, сказал мне: „Ты увидишь, как Дух сойдёт и будет пребывать на Нём.
33 Я не знал Его; но Пославший меня крестить в воде сказал мне: «на Кого увидишь Духа сходящего и пребывающего на Нём, Тот есть крестящий Духом Святым».   Это и будет Тот, Кто станет крестить людей Святым Духом”. И я увидел, как Дух в образе голубя сошёл на Него с неба и пребывал на Нём.
34 И я видел и засвидетельствовал, что Сей есть Сын Божий.   Я увидел это и свидетельствую о том, что Он и есть Сын Божий».
35 На другой день опять стоял Иоанн и двое из учеников его.   На следующий день Иоанн снова был там, и с ним два его ученика.
36 И, увидев идущего Иисуса, сказал: вот Агнец Божий.   Увидев проходившего мимо Иисуса, Иоанн сказал: «Смотрите, вот Агнец Божий!»
37 Услышав от него сии слова, оба ученика пошли за Иисусом.   Услышав эти слова, ученики пошли вслед за Иисусом.
38 Иисус же, обратившись и увидев их идущих, говорит им: что вам надобно? Они сказали Ему: Равви, – что значит: «учитель», – где живешь?   Иисус обернулся и, увидев следующих за Ним, спросил: «Чего вы хотите?» Ученики спросили Его: «Равви! Где Ты живёшь?» («Равви» в переводе означает «Учитель»).
39 Говорит им: пойдите и увидите. Они пошли и увидели, где Он живёт; и пробыли у Него день тот. Было около десятого часа.   «Пойдёмте, и увидите», – ответил Иисус. Было около четырёх часов дня. Они последовали за Иисусом и увидели, где Он живёт, и остались с Ним до вечера.
40 Один из двух, слышавших от Иоанна об Иисусе и последовавших за Ним, был Андрей, брат Симона Петра.   Одного из тех двоих мужчин, которые слышали слова Иоанна и последовали за Иисусом, звали Андрей, он был братом Симона Петра.
41 Он первый находит брата своего Симона и говорит ему: мы нашли Мессию, что значит: «Христос»;   Он тотчас же отыскал своего брата Симона и сказал ему: «Мы нашли Мессию!» – что означает «Христос».
42 и привел его к Иисусу. Иисус же, взглянув на него, сказал: ты – Симон, сын Ионин; ты наречешься Кифа, что значит: «камень» (Петр).   Андрей привёл Симона к Иисусу. Иисус посмотрел на него и сказал: «Ты – Симон, сын Ионы, ты будешь называться Кифа». «Кифа» означает «Пётр».
43 На другой день Иисус восхотел идти в Галилею, и находит Филиппа и говорит ему: иди за Мною.   На следующий день Иисус решил отправиться в Галилею. Он отыскал Филиппа и сказал ему: «Следуй за Мной».
44 Филипп же был из Вифсаиды, из одного города с Андреем и Петром.   Филипп был из города Вифсаида, откуда были родом также Андрей и Пётр.
45 Филипп находит Нафанаила и говорит ему: мы нашли Того, о Котором писал Моисей в законе и пророки, Иисуса, сына Иосифова, из Назарета.   Филипп нашёл Нафанаила и сказал ему: «Мы нашли Того, о Ком Моисей писал в Законе и о Ком писали пророки. Это – Иисус из Назарета, сын Иосифа».
46 Но Нафанаил сказал ему: из Назарета может ли быть что доброе? Филипп говорит ему: пойди и посмотри.   Нафанаил сказал ему: «Разве может что-нибудь хорошее быть из Назарета?» Филипп ответил: «Пойдём, и тогда ты сам увидишь!»
47 Иисус, увидев идущего к Нему Нафанаила, говорит о нём: вот подлинно Израильтянин, в котором нет лукавства.   Иисус увидел подходившего к нему Нафанаила и сказал: «Вот настоящий израильтянин, в котором нет лукавства».
48 Нафанаил говорит Ему: почему Ты знаешь меня? Иисус сказал ему в ответ: прежде нежели позвал тебя Филипп, когда ты был под смоковницею, Я видел тебя.   Нафанаил спросил: «Откуда Ты знаешь меня?» Иисус ответил: «Я видел тебя под фиговым деревом, перед тем как Филипп позвал тебя».
49 Нафанаил отвечал Ему: Равви! Ты – Сын Божий, Ты – Царь Израилев.   Нафанаил сказал: «Учитель, Ты – Сын Божий, Царь Израиля».
50 Иисус сказал ему в ответ: ты веришь, потому что Я тебе сказал: «Я видел тебя под смоковницею»; увидишь больше сего.   Иисус же ответил: «Ты поверил в Меня только потому, что Я сказал, что видел тебя под фиговым деревом? Но Ты увидишь много гораздо более удивительного, чем это!»
51 И говорит ему: истинно, истинно говорю вам: отныне будете видеть небо отверстым и Ангелов Божиих восходящих и нисходящих к Сыну Человеческому.   Затем Иисус добавил: «Истинно вам говорю, что вы увидите, как небо раскроется и Ангелы Божьи будут восходить и нисходить на Сына Человеческого».


2007-2020, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.