Деяния 11 глава

Деяния святых апостолов
Синодальный перевод → Библейской Лиги ERV

 
 

Услышали Апостолы и братия, бывшие в Иудее, что и язычники приняли слово Божие.
 
Апостолы и братья по всей Иудее услышали, что и язычники приняли слово Божье.

И когда Пётр пришёл в Иерусалим, обрезанные упрекали его,
 
И когда Пётр пришёл в Иерусалим, некоторые верующие иудеи вступили с ним в спор,

говоря: ты ходил к людям необрезанным и ел с ними.
 
говоря: «Ты заходил в дома необрезанных и ел с ними!»

Пётр же начал пересказывать им по порядку, говоря:
 
Тогда Пётр стал рассказывать им по порядку, что произошло:

в городе Иоппии я молился, и в исступлении видел видение: сходил некоторый сосуд, как бы большое полотно, за четыре угла спускаемое с неба, и спустилось ко мне.
 
«В городе Иоппия, когда я молился, то был в исступлении, и мне было видение: нечто подобное большому полотну, которое держат за четыре угла, опускалось с небес на землю и спустилось прямо ко мне.

Я посмотрел в него и, рассматривая, увидел четвероногих земных, зверей, пресмыкающихся и птиц небесных.
 
Я заглянул туда и, рассматривая, увидел четвероногих земных животных, диких зверей, пресмыкающихся и птиц небесных.

И услышал я голос, говорящий мне: «встань, Пётр, заколи и ешь».
 
И услышал я голос, говорящий мне: „Встань, Пётр, заколи и ешь!”

Я же сказал: «нет, Господи, ничего скверного или нечистого никогда не входило в уста мои».
 
Но я ответил: „Ни за что, Господи! Я никогда не ел ничего скверного и нечистого”.

И отвечал мне голос вторично с неба: «что Бог очистил, того ты не почитай нечистым».
 
Во второй раз голос с небес сказал: „Что Бог очистил, не называй скверным”.

Это было трижды, и опять поднялось всё на небо.
 
Это повторилось трижды, а потом всё снова было поднято на небо.

И вот, в тот самый час три человека стали перед домом, в котором я был, посланные из Кесарии ко мне.
 
И тотчас же три человека, посланные ко мне из Кесарии, подошли к дому, где я остановился.

Дух сказал мне, чтобы я шёл с ними, нимало не сомневаясь. Пошли со мною и сии шесть братьев, и мы пришли в дом того человека.
 
Дух указал мне, чтобы я шёл с ними без колебаний. Эти шестеро братьев пошли со мной, и мы вошли в дом того человека.

Он рассказал нам, как он видел в доме своём Ангела святого, который стал и сказал ему: «пошли в Иоппию людей и призови Симона, называемого Петром;
 
Он рассказал нам, что видел Ангела, стоявшего в его доме и говорившего: „Пошли в Иоппию за Симоном, которого называют также Петром.

он скажет тебе слова, которыми спасёшься ты и весь дом твой».
 
Он скажет тебе слова, которые спасут тебя и всю твою семью”.

Когда же начал я говорить, сошёл на них Дух Святой, как и на нас вначале.
 
Когда же я стал говорить, Святой Дух снизошёл на них, как и на нас вначале.

Тогда вспомнил я слово Господа, как Он говорил: «Иоанн крестил водою, а вы будете крещены Духом Святым».
 
И тогда я вспомнил, что сказал Господь: „Иоанн крестил водой, вы же будете крещены Святым Духом”.

Итак, если Бог дал им такой же дар, как и нам, уверовавшим в Господа Иисуса Христа, то кто же я, чтобы мог воспрепятствовать Богу?
 
И если Бог дал язычникам такой же дар, как и нам, уверовавшим в Господа Иисуса Христа, кто я такой, чтобы противиться Богу?»

Выслушав это, они успокоились и прославили Бога, говоря: видно, и язычникам дал Бог покаяние в жизнь.
 
Услышав это, они прекратили спор и восславили Бога: «Бог и язычникам даровал покаяние ради вечной жизни».

Между тем рассеявшиеся от гонения, бывшего после Стефана, прошли до Финикии и Кипра и Антиохии, никому не проповедуя слово, кроме Иудеев.
 
Те, кто рассеялись от гонений после смерти Стефана, дошли до Финикии, Кипра и Антиохии, проповедуя Благую Весть исключительно иудеям.

Были же некоторые из них Кипряне и Киринейцы, которые, придя в Антиохию, говорили Еллинам, благовествуя Господа Иисуса.
 
Однако некоторые из уверовавших с Кипра и Киринеи пришли в Антиохию и стали беседовать с язычниками, проповедуя Благую Весть о Господе Иисусе.

И была рука Господня с ними, и великое число, уверовав, обратилось к Господу.
 
И сила Господняя была с ними, и много людей поверило и обратилось к Господу.

Дошёл слух о сём до церкви Иерусалимской, и поручили Варнаве идти в Антиохию.
 
Слух об этом дошёл до иерусалимской церкви, поэтому Варнаву послали в Антиохию.

Он, прибыв и увидев благодать Божию, возрадовался и убеждал всех держаться Господа искренним сердцем;
 
Когда он прибыл и увидел, как Бог благословил этих людей, то обрадовался и стал убеждать их быть всем сердцем преданными и верными Господу,

ибо он был муж добрый и исполненный Духа Святого и веры. И приложилось довольно народа к Господу.
 
так как он был добрый человек, исполненный Святого Духа и веры. И множество людей стало последователями Господа.

Потом Варнава пошёл в Тарс искать Савла и, найдя его, привёл в Антиохию.
 
Затем Варнава отправился в Тарс на поиски Савла

Целый год собирались они в церкви и учили немалое число людей, и ученики в Антиохии в первый раз стали называться Христианами.
 
и, найдя его, привёл в Антиохию. Варнава и Савл оставались там целый год, встречались с церковью и учили многих. Именно в Антиохии впервые стали называть учеников Иисуса христианами.

В те дни пришли из Иерусалима в Антиохию пророки.
 
В то время в Антиохию из Иерусалима пришли пророки.

И один из них, по имени Агав, встав, предвозвестил Духом, что по всей вселенной будет великий голод, который и был при кесаре Клавдии.
 
Один из них, по имени Агав, встал и, побуждаемый Духом, возвестил, что по всему миру будет великий голод, который действительно случился во время правления императора Клавдия.

Тогда ученики положили, каждый по достатку своему, послать пособие братьям, живущим в Иудее,
 
Каждый из учеников решил, что по своим возможностям поможет братьям и сёстрам в Иудее.

что и сделали, послав собранное к пресвитерам через Варнаву и Савла.
 
Так они и сделали, послав собранное через Варнаву и Савла старейшинам в Иудею.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.