2 Коринфянам 3 глава

Второе послание к Коринфянам апостола Павла
Синодальный перевод → Библейской Лиги ERV

 
 

Неужели нам снова знакомиться с вами? Неужели нужны для нас, как для некоторых, одобрительные письма к вам или от вас?
 
Не начинаем ли мы снова сами себя расхваливать? Или же нам нужны письма к вам или от вас, как это делают другие? Разумеется, нет!

Вы — наше письмо, написанное в сердцах наших, узнаваемое и читаемое всеми человеками;
 
Вы и есть наше письмо, написанное в наших сердцах, известное всем и прочитанное всеми.

вы показываете собою, что вы — письмо Христово, через служение наше написанное не чернилами, но Духом Бога живого, не на скрижалях каменных, но на плотяных скрижалях сердца.
 
Вы сами являетесь доказательством того, что вы — письмо Христово, написанное не чернилами, а Духом Бога живого, высеченное не на каменных скрижалях, а в человеческих сердцах.

Такую уверенность мы имеем в Боге через Христа,
 
Благодаря Христу мы можем с уверенностью утверждать это перед Богом.

не потому, чтобы мы сами способны были помыслить что от себя, как бы от себя, но способность наша от Бога.
 
Я не утверждаю, что мы своими силами можем творить добро, — это Бог даёт нам такую способность.

Он дал нам способность быть служителями Нового Завета, не буквы, но духа, потому что буква убивает, а дух животворит.
 
Он сделал нас исполнителями нового соглашения со Своим народом, соглашения, основанного не на письменном законе, а на Духе, так как письменный закон убивает, Дух же — даёт жизнь.

Если же служение смертоносным буквам, начертанное на камнях, было так славно, что сыны Израилевы не могли смотреть на лицо Моисеево по причине славы лица его преходящей, —
 
Если соглашение, принесшее смерть (закон, высеченный на камне), было так славно, что народ Израиля не мог смотреть в лицо Моисею, сиявшее этой славой, хотя такая слава и затмевается позднее,

то не гораздо ли более должно быть славно служение духа?
 
то как же соглашение Духа, дарующего жизнь, не будет ещё более славным?

Ибо если служение осуждения славно, то тем паче изобилует славою служение оправдания.
 
И если старое соглашение, осуждавшее людей в их грехе, было славным, то насколько же более славно соглашение, оправдывающее людей перед Богом.

То прославленное даже не оказывается славным с сей стороны, по причине преимущественной славы последующего.
 
Старое соглашение было исполнено славы, однако оно затмевается славой нового соглашения, которое превосходит в величии славу старого соглашения.

Ибо, если преходящее славно, тем более славно пребывающее.
 
И если же то соглашение, которому было суждено потерять свою силу, — славно, тогда вечное соглашение ещё более славно.

Имея такую надежду, мы действуем с великим дерзновением,
 
Так как у нас есть надежда на это, мы смелы в своих речах

а не так, как Моисей, который полагал покрывало на лицо своё, чтобы сыны Израилевы не взирали на конец преходящего.
 
и не уподобляемся Моисею, который закрывал своё лицо пеленой, чтобы не видел народ Израиля угасание проходящей славы.

Но умы их ослеплены: ибо то же самое покрывало доныне остаётся неснятым при чтении Ветхого Завета, потому что оно снимается Христом.
 
Однако умы израильтян были ослеплены, так как и до сегодняшнего дня при чтении закона эта пелена, которая может быть поднята только через Христа, по-прежнему скрывает от них значение Писаний.

Доныне, когда они читают Моисея, покрывало лежит на сердце их;
 
И по сей день, когда эти люди читают Закон Моисея, пелена окутывает их разум.

но когда обращаются к Господу, тогда это покрывало снимается.
 
Когда же человек обращается к Господу, эта пелена спадает.

Господь есть Дух; а где Дух Господень, там свобода.
 
Господь же, о Котором я говорю, — это Дух, где же Дух Господний, там и свобода.

Мы же все, открытым лицом, как в зеркале, взирая на славу Господню, преображаемся в тот же образ от славы в славу, как от Господня Духа.
 
Но все мы с незакрытыми лицами, словно в зеркале видя славу Господнюю, принимаем подобие Его в возрастающей славе Его, и это преображение от Господа, то есть от Духа.

Примечания:

 
Синодальный перевод
9 паче — больше, сильнее; более чем.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.