2 Царств 20 глава

Вторая книга Царств
Синодальный перевод → Новой Женевской Библии

Синодальный перевод

1 Там случайно находился один негодный человек, по имени Савей, сын Бихри, Вениамитянин; он затрубил трубою и сказал: нет нам части в Давиде, и нет нам доли в сыне Иессеевом; все по шатрам своим, Израильтяне!
2 И отделились все Израильтяне от Давида и пошли за Савеем, сыном Бихри; Иудеи же остались на стороне царя своего, от Иордана до Иерусалима.
3 И пришёл Давид в свой дом в Иерусалиме, и взял царь десять жён наложниц, которых он оставлял стеречь дом, и поместил их в особый дом под надзор, и содержал их, но не ходил к ним. И содержались они там до дня смерти своей, живя как вдовы.
4 И сказал Давид Амессаю: созови ко мне Иудеев в течение трёх дней и сам явись сюда.
5 И пошёл Амессай созвать Иудеев, но промедлил более назначенного ему времени.
6 Тогда Давид сказал Авессе: теперь наделает нам зла Савей, сын Бихри, больше, нежели Авессалом; возьми ты слуг господина твоего и преследуй его, чтобы он не нашёл себе укреплённых городов и не скрылся от глаз наших.
7 И вышли за ним люди Иоавовы, и Хелефеи и Фелефеи, и все храбрые пошли из Иерусалима преследовать Савея, сына Бихри.
8 И когда они были близ большого камня, что у Гаваона, то встретился с ними Амессай. Иоав был одет в воинское одеяние своё и препоясан мечом, который висел при бедре в ножнах и который легко выходил из них и входил.
9 И сказал Иоав Амессаю: здоров ли ты, брат мой? И взял Иоав правою рукою Амессая за бороду, чтобы поцеловать его.
10 Амессай же не остерёгся меча, бывшего в руке Иоава, и тот поразил его им в живот, так что выпали внутренности его на землю, и не повторил ему удара, и он умер. Иоав и Авесса, брат его, погнались за Савеем, сыном Бихри.
11 Один из отроков Иоавовых стоял над Амессаем и говорил: тот, кто предан Иоаву и кто за Давида, пусть идёт за Иоавом!
12 Амессай же лежал в крови среди дороги; и тот человек, увидев, что весь народ останавливается над ним, стащил Амессая с дороги в поле и набросил на него одежду, так как он видел, что всякий проходящий останавливался над ним.
13 Но когда он был стащен с дороги, то весь народ Израильский пошёл вслед за Иоавом преследовать Савея, сына Бихри.
14 А он прошёл через все колена Израильские до Авела-Беф-Мааха и через весь Берим; и люди собирались и шли за ним.
15 И пришли и осадили его в Авеле-Беф-Маахе; и насыпали вал пред городом и подступили к стене, и все люди, бывшие с Иоавом, старались разрушить стену.
16 Тогда одна умная женщина закричала со стены города: послушайте, послушайте, скажите Иоаву, чтобы он подошёл сюда, и я поговорю с ним.
17 И подошёл к ней Иоав, и сказала женщина: ты ли Иоав? И сказал: я. Она сказала: послушай слов рабы твоей. И сказал он: слушаю.
18 Она сказала: прежде говаривали: «кто хочет спросить, спроси в Авеле»; и так решали дело.
19 Я из мирных, верных городов Израиля; а ты хочешь уничтожить город, и притом мать городов в Израиле; для чего тебе разрушать наследие Господне?
20 И отвечал Иоав и сказал: да не будет этого от меня, чтобы я уничтожил или разрушил!
21 Это не так; но человек с горы Ефремовой, по имени Савей, сын Бихри, поднял руку свою на царя Давида; выдайте мне его одного, и я отступлю от города. И сказала женщина Иоаву: вот, голова его будет тебе брошена со стены.
22 И пошла женщина по всему народу со своим умным словом; и отсекли голову Савею, сыну Бихри, и бросили Иоаву. Тогда Иоав затрубил трубою, и разошлись от города все люди по своим шатрам; Иоав же возвратился в Иерусалим к царю.
23 И был Иоав поставлен над всем войском Израильским, а Ванея, сын Иодаев, — над Хелефеями и над Фелефеями;
24 Адорам — над сбором податей; Иосафат, сын Ахилуда — дееписателем;
25 Суса — писцом; Садок и Авиафар — священниками;
26 также и Ира Иаритянин был священником у Давида.

Новой Женевской Библии

20:1 негодный человек. См. ком. к 1Цар 2:12.

Савей, сын Бихри, Вениамитянин. Савей, принадлежавший к тому же колену, что и Саул, мог быть его близким родственником (в случае, если имя Вихри соотносится с Бехорафом, упомянутым в родословии Саула, 1Цар 9:1).

трубою. См. ком. к 1Цар 13:3.

нет нам части в Давиде. См. 19:43 и ком. Все еще живые в среде северян симпатии к Саулу привели к тому, что Давид лишился поддержки северных племен.

все по шатрам своим. Архаичный идиоматический оборот, который не следует понимать буквально, т.е. в том смысле, что в описываемый период израильтяне все еще вели кочевой образ жизни.

20:3 десять жен наложниц. См. 15:16; ком. к 16:21−22.

20:4 Амессаю. См. ком. к 17:25.

20:5 промедлил более назначенного ему времени. Т.е. либо Амессай не вполне разделял позицию Давида, либо же оказался неспособен добиться немедленного отклика среди иудеев, чьи симпатии до сих пор оставались на стороне Иоава (см. ст. 11 и ком.).

20:6 сказал Авессе. Поскольку Амессай не оправдал ожиданий Давида, последний, не желая снимать опалу с Иоава (19:13), обращается не к нему, а к его брату Авессе. Однако, какова бы ни была воля Давида, Иоав вскоре снова займет прежнее положение.

слуг господина твоего. Ср. «люди Иоавовы», ст. 7.

20:7 Хелефеи и Фелефеи. См. ком. к 1Цар 30:14.

все храбрые. По всей вероятности, имеются в виду люди, перечисленные в 23:8−39.

20:8 близ большого камня. Возможно, это был один из общеизвестных ориентиров, о которых неоднократно упоминается в книгах Царств (ср. 15:17, 23; 1Цар 19:22; 1Цар 20:19). «Большой камень» мог, кроме того, служить алтарем (ср. 1Цар 14:33), а некоторые исследователи даже отождествляют его с главным жертвенником Гаваона (3Цар 3:4).

у Гаваона. См. ком. к 2:12.

20:9 взял... Амессая за бороду. Этот жест, как предваряющий поцелуй, был естественной частью приветственного ритуала и потому не мог ни у кого вызвать подозрений.

20:10 меча, бывшего в руке Иоава. Иоаву уже, по крайней мере, во второй раз (3:27) удается, застав врасплох, убить своего соперника.

20:11 тот, кто предан Иоаву и кто за Давида. Из данных слов можно сделать два вывода: 1) Иоав все еще мог полагаться на преданность части воинов, несмотря даже на то, что был изгнан Давидом (19:13); 2) преданность Амессая Давиду не была абсолютной (см. ком. к ст. 5).

20:14 до Авела-Беф-Мааха. Данное поселение упоминается также в 3Цар 15:20; 4Цар 15:29. Относительно царства Маахи см. 10:6 и ком. Авел обычно отождествляется с селением в девятнадцати километрах к северу от озера Мером и в четырех километрах к западу от Дана.

Берим. Поскольку данное название больше нигде не встречается, некоторые исследователи предлагают, что это Бихри (ср. «Савей, сын Бихри», ст. 1).

20:16 умная женщина. См. 14:2.

20:19 город, и притом мать городов в Израиле. В древнееврейском сознании город представлялся в образе матери его обитателей. Данное выражение, другой вариант перевода которого звучит как «город и мать в Израиле», может указывать также и на «умную женщину», которую, как Девору в Суд 5:7, можно назвать «матерью Израиля».

наследие Господне. Иными словами, Израиль — его земля и его народ, — как весь в целом, так и часть его (14:16; 21:3; 1Цар 10:1 и ком.; 26:19).

20:21 с горы Ефремовой. Данное выражение можно понимать двояко: либо некая местность с таким названием входила в земли Вениамина, либо Савей, родом вениамитянин (ст. 1), жил во владениях колена Ефремова.

20:23−26 Ср. 8:15−18. Слова «царствовал Давид над всем Израилем» здесь отсутствуют, так же как и упоминание о сыновьях Давидовых (принимая во внимание события, описанные после 8:15−18, отсутствие упоминания о сыновьях вполне понятно). Сераия (8:17) здесь назван Сусой (ст. 25), а в целом, по сравнению с предыдущим (8:15−18), перечень пополнился двумя новыми именами: Адорам и Ира (ст. 24, 26).

20:23 был Иоав поставлен над всем войском Израильским. См. ком. к ст. 6. Не встречая никакого сопротивления со стороны Давида, Иоав вернул себе прежнюю власть и сохранял ее до тех пор, пока не был казнен Соломоном (3Цар 1:7; 3Цар 2:22).

Ванея... над Хелефеями и над Фелефеями. См. ком. к 8:18.

20:24 Адорам. Служивший начальником «над сбором податей» (букв.: «ответственный за принудительный труд») не только при Давиде, но и при Соломоне (3Цар 4:6), Адорам был побит камнями «всеми Израильтянами» в начале правления царя Ровоама (3Цар 12:18). Выражение «принудительный труд» (в Синодальном переводе: «сбор податей») обозначало тяжелые работы подневольных людей, не только пленных, но и самих израильтян (3Цар 9:15). Так как имя Адорама не связано с принудительным трудом в первом обзоре (8:15−17), можно предположить, что принудительный труд был введен в более позднее время царствования Давида.

Иосафат... дееписателем. См. ком. к 8:16.

20:25 Суса-писцом. См. ком. к 8:17. Садок и Авиафар. См. ком. к 8:17.

20:26 Ира. «Ира, сын Икеша» (23:26) и «Ира Итритянин» (23:38) оба упомянуты в числе «тридцати сильных» царя Давида (23:24−39).

Иаритянин. Некоторые исследователи пытаются соотнести именование «Ира Иаритянин» с названием города священников Иаттира (Нав 21:14), тогда как другие полагают, что это «Иаир, сын Манассии» (Чис 32:41; Втор 3:14) или «Иаир из Галаада» (Суд 10:3).



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.