Иов 4 глава

Книга Иова
Синодальный перевод → Новой Женевской Библии

Синодальный перевод

1 И отвечал Елифаз Феманитянин и сказал:
2 если попытаемся мы сказать к тебе слово, — не тяжело ли будет тебе? Впрочем, кто может возбранить слову!
3 Вот, ты наставлял многих и опустившиеся руки поддерживал,
4 падающего восставляли слова твои, и гнущиеся колени ты укреплял.
5 А теперь дошло до тебя, и ты изнемог; коснулось тебя, и ты упал духом.
6 Богобоязненность твоя не должна ли быть твоею надеждою, и непорочность путей твоих — упованием твоим?
7 Вспомни же, погибал ли кто невинный и где праведные бывали искореняемы?
8 Как я видал, то оравшие нечестие и сеявшие зло пожинают его;
9 от дуновения Божия погибают и от духа гнева Его исчезают.
10 Рёв льва и голос рыкающего умолкает, и зубы скимнов сокрушаются;
11 могучий лев погибает без добычи, и дети львицы рассеиваются.
12 И вот, ко мне тайно принеслось слово, и ухо моё приняло нечто от него.
13 Среди размышлений о ночных видениях, когда сон находит на людей,
14 объял меня ужас и трепет и потряс все кости мои.
15 И дух прошёл надо мною; дыбом стали волосы на мне.
16 Он стал, — но я не распознал вида его, — только облик был пред глазами моими; тихое веяние, — и я слышу голос:
17 человек праведнее ли Бога? и муж чище ли Творца своего?
18 Вот, Он и слугам Своим не доверяет и в Ангелах Своих усматривает недостатки:
19 тем более — в обитающих в храминах из брения, которых основание прах, которые истребляются скорее моли.
20 Между утром и вечером они распадаются; не увидишь, как они вовсе исчезнут.
21 Не погибают ли с ними и достоинства их? Они умирают, не достигнув мудрости.

Новой Женевской Библии

4:1−5:27 Первая речь Елифаза.

4:2−6 Елифаз — наиболее сострадательный из друзей Иова (ст. 2).

4:6 Богобоязненность твоя. Букв.: «страх твой», т.е. страх перед Богом, который в Ветхом Завете олицетворял путь, ведущий к истинному богопочитанию и мудрости (ср. Притч 15:33).

4:7 Слова Елифаза содержат глубочайшую истину: если ты праведен, то не теряй надежды, но не на праведность свою (см. 4:17) полагайся, а предоставь все Богу (5:8).

4:8 сеявшие зло пожинают его. Ср. Гал 6:7.

4:12−21 Мистическое видение Елифаза.

4:12 тайно принеслось слово. Букв.: «ко мне прокралось слово», т.е. пришло как бы минуя сознание.

ухо... приняло нечто от него. Букв.: «ухо уловило шепот».

4:15 дух. Букв.: «ветер».

4:16 не распознал вида его... тихое веяние, — и я слышу голос. Елифаз не может с уверенностью сказать, кто или что это было, но точно знает, что пережил сверхъестественное откровение.

4:17 праведнее ли Бога? Смысл этой фразы можно передать следующими словами: «Может ли простой смертный чувствовать себя праведным пред Богом?» Суть вопроса заключается не в том, могут ли люди быть праведнее Бога, в том, возможно ли человеку вообще быть праведным с точки зрения Бога (ст. 18). Вероятно, что только ст. 17 представляет непреложную истину, полученную от Святого Духа, ст. 18−21 — это личное суждение Елифаза, комментирующее данное откровение. Следовательно, знак, отделяющий цитату от остального текста, должен стоять сразу за ст. 17, а не после ст. 21.

4:21 умирают, не достигнув мудрости. Т.е. их смерть не оправдывается какой-либо целью, а потому бессмысленна. Они умирают (ст. 20), так и не познав смысл своего существования.

Примечания:

 
Синодальный перевод
10 скимен — львёнок, молодой лев.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.