Иов 9 глава

Книга Иова
Синодальный перевод → Новой Женевской Библии

Синодальный перевод

1 И отвечал Иов и сказал:
2 правда! знаю, что так; но как оправдается человек пред Богом?
3 Если захочет вступить в прение с Ним, то не ответит Ему ни на одно из тысячи.
4 Премудр сердцем и могущ силою; кто восставал против Него и оставался в покое?
5 Он передвигает горы, и не узнают их: Он превращает их в гневе Своём;
6 сдвигает землю с места её, и столбы её дрожат;
7 скажет солнцу, — и не взойдёт, и на звёзды налагает печать.
8 Он один распростирает небеса и ходит по высотам моря;
9 сотворил Ас, Кесиль и Хима, и тайники юга;
10 делает великое, неисследимое и чудное без числа!
11 Вот, Он пройдёт предо мною, и не увижу Его; пронесётся, и не замечу Его.
12 Возьмёт, и кто возбранит Ему? кто скажет Ему: «что Ты делаешь»?
13 Бог не отвратит гнева Своего; пред Ним падут поборники гордыни.
14 Тем более могу ли я отвечать Ему и приискивать себе слова пред Ним?
15 Хотя бы я и прав был, но не буду отвечать, а буду умолять Судию моего.
16 Если бы я воззвал, и Он ответил мне, — я не поверил бы, что голос мой услышал Тот,
17 Кто в вихре разит меня и умножает безвинно мои раны,
18 не даёт мне перевести духа, но пресыщает меня горестями.
19 Если действовать силою, то Он могуществен; если судом, кто сведёт меня с Ним?
20 Если я буду оправдываться, то мои же уста обвинят меня; если я невинен, то Он признает меня виновным.
21 Невинен я; не хочу знать души моей, презираю жизнь мою.
22 Всё одно; поэтому я сказал, что Он губит и непорочного и виновного.
23 Если этого поражает Он бичом вдруг, то пытке невинных посмевается.
24 Земля отдана в руки нечестивых; лица судей её Он закрывает. Если не Он, то кто же?
25 Дни мои быстрее гонца — бегут, не видят добра,
26 несутся, как лёгкие ладьи, как орёл стремится на добычу.
27 Если сказать мне: «забуду я жалобы мои, отложу мрачный вид свой и ободрюсь»;
28 то трепещу всех страданий моих, зная, что Ты не объявишь меня невинным.
29 Если же я виновен, то для чего напрасно томлюсь?
30 Хотя бы я омылся и снежною водою и совершенно очистил руки мои,
31 то и тогда Ты погрузишь меня в грязь, и возгнушаются мною одежды мои.
32 Ибо Он не человек, как я, чтоб я мог отвечать Ему и идти вместе с Ним на суд!
33 Нет между нами посредника, который положил бы руку свою на обоих нас.
34 Да отстранит Он от меня жезл Свой, и страх Его да не ужасает меня, —
35 и тогда я буду говорить и не убоюсь Его, ибо я не таков сам в себе.

Новой Женевской Библии

9:1 — 10:22 Ответ Иова на речь Вилдада.

9:2 правда! знаю, что так. Иов согласен с Вилдадом.

но как оправдается человек пред Богом? Разделяя мнение Вилдада о том, что Бог наказывает грешников и заботится о праведниках (Пс 1:6), Иов тщится доказать Богу свою праведность.

9:3 не ответит ему. Это Иов выводит из собственного опыта.

9:4−13 Эти стихи — гимн всемогуществу Бога. Однако они же подтверждают, что Иов знает Бога только с одной стороны — как грозного, сурового и недоступного в могуществе Своем Творца миров. Его Бог — это Бог первой главы книги Бытия.

9:8 Поэтические образы данного стиха служат лишь свидетельством того, что Бог есть Творец мироздания и что Он управляет силами природы.

9:9 Ас, Кесиль и Хима. Созвездия Большой Медведицы, Ориона и Плеяд.

тайники юга. Все созвездия южного полушария.

9:11 пройдет... и не увижу. Величайший Творец всего сущего остается невидимым для человека, который может судить о Нем только по величию Его дел. Иов впервые задумывается над трагизмом разобщенности человека с Богом. С этого момента ход мыслей Иова меняет направление: от утверждения самоправедности он постепенно переходит к исканию Бога. Само знание, что Бог есть, его уже не удовлетворяет: он начинает искать общения с Ним.

9:13 гордыни. Букв.: «рахав». Так называли морских чудовищ. Очевидно, наименование чудовища было синонимично понятию «гордость». Рахав — имя блудницы. (Раав, см. Нав, гл. 2) и Раав являлся одним из символов гордого Египта, (см. Ис 30:7).

9:15 Хотя бы я и прав был. Ср. с 7:20, где Иов едва допускает мысль, что он мог согрешить. Теперь же он, если и не ставит под сомнение свою правоту, то понимает, что она не дает ему оснований на равных говорить с Богом.

9:16 я не поверил бы. Иов не слышит Бога, потому что не верит в то, что сам может быть услышан Им.

9:19 кто сведет меня с Ним. Иов высказывает мысль о необходимости посредник между Богом и человеком.

9:21−25 Эти стихи наиболее пессимистичны из всего сказанного Иовом. Не понимая причин и истоков зла, страданий и несправедливости, царящих на земле, он прямо винит в этом Бога: «Если не Он, то кто же?» (ст. 24).

9:25−31 Иов понимает, что оказался перед сложнейшей дилеммой. Он уверен в своей невиновности, но, оценивая свое положение через призму выпавших на его долю страданий, приходит к заключению, что Господь о нем совершенно иного мнения и что с этим он ничего поделать не может.

9:32 Ибо Он не человек, как я. Ступень на пути продвижения Иова в познании Бога и самого себя.

9:33 Нет между нами посредника. Снова звучит мысль о посреднике (ст. 19), но на этот раз Иов уже отчетливее представляет себе, каким должен быть этот посредник: он должен положить «руку свою на обоих нас», т.е. быть равным и Богу, и человеку.

9:35 ибо я не таков сам в себе. Возможно, что этими словами Иов выражает мысль о «внутреннем человеке» (см. Рим 7:22), присутствие которого в себе он начинает ощущать.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.