Псалтирь 103 псалом

Псалтирь
Синодальный перевод → Новой Женевской Библии

Синодальный перевод

1 Благослови, душа моя, Господа! Господи, Боже мой! Ты дивно велик, Ты облечён славою и величием;
2 Ты одеваешься светом, как ризою, простираешь небеса, как шатёр;
3 устрояешь над водами горние чертоги Твои, делаешь облака Твоею колесницею, шествуешь на крыльях ветра.
4 Ты творишь ангелами Твоими духов, служителями Твоими — огонь пылающий.
5 Ты поставил землю на твёрдых основах: не поколеблется она во веки и веки.
6 Бездною, как одеянием, покрыл Ты её, на горах стоят воды.
7 От прещения Твоего бегут они, от гласа грома Твоего быстро уходят;
8 восходят на горы, нисходят в долины, на место, которое Ты назначил для них.
9 Ты положил предел, которого не перейдут, и не возвратятся покрыть землю.
10 Ты послал источники в долины: между горами текут,
11 поят всех полевых зверей; дикие ослы утоляют жажду свою.
12 При них обитают птицы небесные, из среды ветвей издают голос.
13 Ты напояешь горы с высот Твоих, плодами дел Твоих насыщается земля.
14 Ты произращаешь траву для скота, и зелень на пользу человека, чтобы произвести из земли пищу,
15 и вино, которое веселит сердце человека, и елей, от которого блистает лицо его, и хлеб, который укрепляет сердце человека.
16 Насыщаются древа Господа, кедры Ливанские, которые Он насадил;
17 на них гнездятся птицы: ели — жилище аисту,
18 высокие горы — сернам; каменные утёсы — убежище зайцам.
19 Он сотворил луну для указания времён, солнце знает свой запад.
20 Ты простираешь тьму — и бывает ночь: во время неё бродят все лесные звери;
21 львы рыкают о добыче и просят у Бога пищу себе.
22 Восходит солнце, и они собираются и ложатся в свои логовища;
23 выходит человек на дело своё и на работу свою до вечера.
24 Как многочисленны дела Твои, Господи! Всё соделал Ты премудро; земля полна произведений Твоих.
25 Это — море великое и пространное: там пресмыкающиеся, которым нет числа, животные малые с большими;
26 там плавают корабли, там этот левиафан, которого Ты сотворил играть в нём.
27 Все они от Тебя ожидают, чтобы Ты дал им пищу их в своё время.
28 Даёшь им — принимают, отверзаешь руку Твою — насыщаются благом;
29 скроешь лицо Твоё — мятутся, отнимешь дух их — умирают и в персть свою возвращаются;
30 пошлёшь дух Твой — созидаются, и Ты обновляешь лицо земли.
31 Да будет Господу слава вовеки; да веселится Господь о делах Своих!
32 Призирает на землю, и она трясётся; прикасается к горам, и дымятся.
33 Буду петь Господу во всю жизнь мою, буду петь Богу моему, доколе есмь.
34 Да будет благоприятна Ему песнь моя; буду веселиться о Господе.
35 Да исчезнут грешники с земли, и беззаконных да не будет более. Благослови, душа моя, Господа! Аллилуия!

Новой Женевской Библии

Пс 103 Этот псалом, как и предыдущий, открывается и завершается (ст. 1 и 35) обращением псалмопевца к самому себе с призывом вознести хвалу Богу. Он восхваляет Господа за величие Его творения, опираясь на тематику и фразеологию библейского повествования о сотворении мира (Быт, гл. 1). При этом обнаруживаются неожиданные параллели между Пс 103 и египетским гимном Солнцу Аменхотепа IV (Эхнатона), которые можно объяснить стремлением псалмопевца показать, что только Творец, а не часть Его творения (как, напр., солнце), заслуживает поклонения.

103:1−4 Господь — Творец и Вседержитель.

103:1 душа моя См. ком. к Пс 102:1−2.

103:2 светом. Псалмопевец имеет в виду события первого дня творения (Быт 1:3).

простираешь небеса. Речь идет о втором дне творения (Быт 1:6−8).

103:3 делаешь облака Твоею колесницею. Поэтический образ. Все мироздание не только создано Богом, но и служит Ему.

103:4 служителями Твоими — огонь пылающий. По сути своей этот стих направлен против культа Ваала, ибо его служителей представляли в виде языков пламени.

103:5 не поколеблется она. Мир устойчив и упорядочен. Он чужд хаоса, ибо таким сотворил его Господь. Признавая богоданность миропорядка, человек уверенно чувствует себя на том месте, которое он в этом миропорядке занимает. См. статью «Бог—Творец».

103:6 на горах стоят воды. Очевидно, имеются в виду воды небесные, которые находятся «над твердью» (см. Быт 1:7).

103:9 не возвратятся покрыть землю. Мысль псалмопевца обращается к обетованию, которое Бог дал Ною после потопа (Быт 9:11).

103:11 утоляют жажду свою. Господь не только покоряет воды хаоса, но и превращает их в источник жизни для созданных Им существ (Быт 1:9−13).

103:14 Ты произращаешь траву. Псалмопевец размышляет о третьем дне творения (Быт 1:9−13).

103:15 вино, которое веселит сердце. Господь не только дает человеку его насущный хлеб, но и веселит его сердце напитком, который есть нечто большее, нежели средство утоления жажды.

103:19 Он сотворил луну... солнце. В четвертый день творения (Быт 1:14−19) Господь сотворил солнце и луну, дабы отделить день от ночи.

103:21 львы... просят у Бога пищу себе. Естественное, на первый взгляд, явление — львы, рыщущие в поисках добычи, — предстает делом Божественного провидения. Псалмопевец совершенно справедливо видит за самыми обычными природными явлениями промысел Божий.

103:24 Все соделал Ты премудро. См. Иов, гл. 38−41. В словах Господа, обращенных к Иову, можно найти немало упоминаний о мудрости Всевышнего, явленной Им в акте творения. См. статью «Премудрость и воля Божии».

103:25 море... там пресмыкающиеся. Псалмопевец размышляет о пятом дне творения (Быт 1:20−23).

103:26 корабли... левиафан. Воображение псалмопевца обращено к таинственному образу моря, чью гладь бороздят корабли, а в глубине скрывается левиафан — морское чудовище.

103:27 Все они от Тебя ожидают. Господь не только сотворил все сущее, но и заботится о Своем творении.

103:29 скроешь лице Твое. Господь вездесущ; Он наполняет Собою все (Пс 137:7−8). Тем не менее, во гневе Своем Господь в соответствии с условиями завета перестает являть людям Свое присутствие. Все сущее тогда объемлет страх, ибо Бог есть источник всех земных благословений.

103:30 пошлешь дух Твой. Псалмопевец опирается в данном стихе на рассказ о сотворении человека в шестой день, а также на Быт 2:4−8.

103:32 прикасается к горам, и дымятся. Возможно, здесь подразумеваются обстоятельства завета на Синае (см. Исх 19:18).

103:35 Да исчезнут грешники с земли. См. Введение: Характерные особенности и темы.

Примечания:

 
Синодальный перевод
1 облечён — одет.
7 прещение — наказание, угроза.
29 персть — прах, пыль.
32 призирать — смотреть со вниманием, с участием, сочувственно, милосердно.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.