Псалтирь 33 псалом

Псалтирь
Синодальный перевод → Новой Женевской Библии

Синодальный перевод

1 Псалом Давида, когда он притворился безумным пред Авимелехом и был изгнан от него и удалился.
2 Благословлю Господа во всякое время; хвала Ему непрестанно в устах моих.
3 Господом будет хвалиться душа моя; услышат кроткие и возвеселятся.
4 Величайте Господа со мною, и превознесём имя Его вместе.
5 Я взыскал Господа, и Он услышал меня, и от всех опасностей моих избавил меня.
6 Кто обращал взор к Нему, те просвещались, и лица их не постыдятся.
7 Сей нищий воззвал, — и Господь услышал и спас его от всех бед его.
8 Ангел Господень ополчается вокруг боящихся Его и избавляет их.
9 Вкусите и увидите, как благ Господь! Блажен человек, который уповает на Него!
10 Бойтесь Господа, святые Его, ибо нет скудости у боящихся Его.
11 Скимны бедствуют и терпят голод, а ищущие Господа не терпят нужды ни в каком благе.
12 Придите, дети, послушайте меня: страху Господню научу вас.
13 Хочет ли человек жить и любит ли долгоденствие, чтобы видеть благо?
14 Удерживай язык свой от зла и уста свои от коварных слов.
15 Уклоняйся от зла и делай добро; ищи мира и следуй за ним.
16 Очи Господни обращены на праведников, и уши Его — к воплю их.
17 Но лицо Господне против делающих зло, чтобы истребить с земли память о них.
18 Взывают праведные, и Господь слышит, и от всех скорбей их избавляет их.
19 Близок Господь к сокрушённым сердцем и смиренных духом спасёт.
20 Много скорбей у праведного, и от всех их избавит его Господь.
21 Он хранит все кости его; ни одна из них не сокрушится.
22 Убьёт грешника зло, и ненавидящие праведного погибнут.
23 Избавит Господь душу рабов Своих, и никто из уповающих на Него не погибнет.

Новой Женевской Библии

Пс 33 Псалмопевец благодарит Господа за то, что Он внял его молитве. В тексте собственно псалма ничто не указывает на обстоятельства его создания, однако заглавие приписывает его Давиду, еще не воцарившемуся над Израилем (см. ком. к ст. 1−2). В самом псалме намеренно опущены все исторические подробности, что делает его применимым к самым различным ситуациям. Сильно звучащая дидактическая нота (ст. 12−15) позволяет сопоставить этот псалом с учительными местами Библии. В целом псалом представляет собой акростих, в котором, однако, наблюдаются два несоответствия. Строка «вав» (начинающаяся с шестой буквы еврейского алфавита) отсутствует, а строка «пэ» (семнадцатая буква) следует за строкой «тав» (двадцать второй и последней буквой алфавита).

33:1−2 Об историческом событии, упомянутом в заглавии, см. 1Цар 21:10−15. «Авимелех» здесь, по всей видимости, не имя собственное, а титул филистимского царя, который в Книге Царств зовется Анхусом.

33:3 Господом будет хвалиться душа моя. Если бахвальство само по себе есть крайнее проявление гордыни (Рим 1:30), то хвалиться Господом может только глубоко благочестивый человек (Иер 9:24; 2Кор 10:17).

33:6 Кто обращал взор к Нему, те просвещались. Бог есть свет.

33:7 Сей нищий. Т.е. сам псалмопевец, являющий собой живое свидетельство заступничества Господа в тяжкую минуту.

33:8 Ангел Господень часто выступает от имени Самого Господа.

33:9 Вкусите, и увидите, как благ Господь! Псалмопевец сообщает здесь о своем личном опыте познания благости Бога. Апостол Петр вспоминает этот стих, говоря о том, что через Христа мы вкусили, что Господь благ (1Пет 2:3).

33:11 Скимны. Львы.

33:12 Придите, дети. Это могут быть как дети по возрасту, так и приходящие послушать поучения псалмопевца — дети духовные.

33:16 Очи Господни обращены на праведников. Т.е. на тех, кто хранит верность завету с Богом и соблюдает данный Им закон.

33:21 ни одна из них не сокрушится. Евангелист Иоанн вспоминает этот стих применительно ко Христу, единственному совершенному Праведнику (Ин 19:36).

Примечания:

 
Синодальный перевод
11 скимен — львёнок, молодой лев.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.