Псалтирь 37 псалом

Псалтирь
Синодальный перевод → Новой Женевской Библии

Синодальный перевод

1 Псалом Давида. В воспоминание.
2 Господи! не в ярости Твоей обличай меня и не во гневе Твоём наказывай меня,
3 ибо стрелы Твои вонзились в меня, и рука Твоя тяготеет на мне.
4 Нет целого места в плоти моей от гнева Твоего; нет мира в костях моих от грехов моих,
5 ибо беззакония мои превысили голову мою, как тяжёлое бремя отяготели на мне,
6 смердят, гноятся раны мои от безумия моего.
7 Я согбен и совсем поник, весь день сетуя хожу,
8 ибо чресла мои полны воспалениями, и нет целого места в плоти моей.
9 Я изнемог и сокрушён чрезмерно; кричу от терзания сердца моего.
10 Господи! пред Тобою все желания мои, и воздыхание моё не сокрыто от Тебя.
11 Сердце моё трепещет; оставила меня сила моя, и свет очей моих, — и того нет у меня.
12 Друзья мои и искренние отступили от язвы моей, и ближние мои стоят вдали.
13 Ищущие же души моей ставят сети, и желающие мне зла говорят о погибели моей и замышляют всякий день козни;
14 а я, как глухой, не слышу, и как немой, который не открывает уст своих;
15 и стал я, как человек, который не слышит и не имеет в устах своих ответа,
16 ибо на Тебя, Господи, уповаю я; Ты услышишь, Господи, Боже мой.
17 И я сказал: да не восторжествуют надо мною враги мои; когда колеблется нога моя, они величаются надо мною.
18 Я близок к падению, и скорбь моя всегда предо мною.
19 Беззаконие моё я сознаю, сокрушаюсь о грехе моём.
20 А враги мои живут и укрепляются, и умножаются ненавидящие меня безвинно;
21 и воздающие мне злом за добро враждуют против меня за то, что я следую добру.
22 Не оставь меня, Господи, Боже мой! Не удаляйся от меня;
23 поспеши на помощь мне, Господи, Спаситель мой!

Новой Женевской Библии

Пс 37 Данный псалом представляет собой глубоко прочувствованные жалобы человека, который изнемогает от болезни и сознает, что причиной страданий являются его собственные беззакония. Из пучины страдания он взывает о помощи к Богу. Псалом носит покаянный характер.

37:4 Нет целого места. Грех псалмопевца повлек за собой страдания. Однако было бы ошибочно делать отсюда вывод, что причиной любого недуга являются человеческие грехи (Иов; Ин 9:1−12), как и полностью отрицать, что греховные помыслы и поступки действительно приводят к болезни.

от гнева Твоего... от грехов моих. Эта параллельная конструкция указывает на причину болезни псалмопевца.

37:6 раны ... от безумия моего. Страдания псалмопевца — результат его «безумия». Под безумием в данном контексте подразумевается отступление от закона Божиего.

37:12 Друзья мои ... стоят вдали. Друзья псалмопевца не приходят ему на помощь, поскольку их либо пугает, либо отталкивает тяжесть переносимых им страданий. Данный стих, как и многие другие места Псалтири, ассоциируется с книгой Иова.

37:13 ставят сети. Когда друзья псалмопевца отдаляются от него, враги спешат ускорить его кончину.

37:14 как глухой... как немой. Псалмопевец лишен какой бы то ни было возможности помочь самому себе.

37:16 на Тебя, Господи, уповаю я. Эти слова явственнее, чем какие-либо другие в этом псалме, выражают упование псалмопевца на Господа, его уверенность в том, что Он непременно поможет ему.

37:17 да не восторжествуют надо мною враги мои. Взывая к Богу, псалмопевец отчасти опирается на свою уверенность в том, что Тот не допустит торжества врагов над Своим верным рабом, ибо их торжество над павшим избранником Божиим оскорбило бы Самого Господа.

Примечания:

 
Синодальный перевод
7 сетовать — роптать, жаловаться.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.