Псалтирь 81 псалом

Псалтирь
Синодальный перевод → Новой Женевской Библии

Синодальный перевод

1 Псалом Асафа. Бог стал в сонме богов; среди богов произнёс суд:
2 доколе будете вы судить неправедно и оказывать лицеприятие нечестивым?
3 Давайте суд бедному и сироте; угнетённому и нищему оказывайте справедливость;
4 избавляйте бедного и нищего; исторгайте его из руки нечестивых.
5 Не знают, не разумеют, во тьме ходят; все основания земли колеблются.
6 Я сказал: вы — боги, и сыны Всевышнего — все вы;
7 но вы умрёте, как человеки, и падёте, как всякий из князей.
8 Восстань, Боже, суди землю, ибо Ты наследуешь все народы.

Новой Женевской Библии

Пс 81 Толкование этого псалма встречается с рядом затруднений, особенно это касается упоминаний о «богах» в ст. 1 и 6. Вероятнее всего, под «богами» подразумеваются судьи, называемые так в книге Исход (21:6; 22:8−9). На человеческую, земную природу «богов» указывают ст. 6−7. Псалом этот трудно однозначно отнести к какому-либо определенному жанру, большая часть его — слова Бога. Однако оканчивается псалом мольбой к Господу «восстать», что сближает его с плачами.

81:1 в сонме богов. См. вводные замечания к данному псалму, а также Пс 137:1.

81:3 Давайте суд бедному и сироте. Т.е. защищайте бедных и сирот (см. ст. 4).

81:8 Боже, суди землю. Поскольку земные судьи оказались неспособны утвердить правду Божию, Бог Сам должен сделать это.

Примечания:

 
Синодальный перевод
1 сонм — собрание, сборище; толпа; множество.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.