Псалтирь 98 псалом

Псалтирь
Синодальный перевод → Новой Женевской Библии

Синодальный перевод

1 Господь царствует: да трепещут народы! Он восседает на Херувимах: да трясётся земля!
2 Господь на Сионе велик, и высок Он над всеми народами.
3 Да славят великое и страшное имя Твоё: свято оно!
4 И могущество царя любит суд. Ты утвердил справедливость; суд и правду Ты совершил в Иакове.
5 Превозносите Господа, Бога нашего, и поклоняйтесь подножию Его: свято оно!
6 Моисей и Аарон между священниками и Самуил между призывающими имя Его взывали к Господу, и Он внимал им.
7 В столпе облачном говорил Он к ним; они хранили Его заповеди и устав, который Он дал им.
8 Господи, Боже наш! Ты внимал им; Ты был для них Богом прощающим и наказывающим за дела их.
9 Превозносите Господа, Бога нашего, и поклоняйтесь на святой горе Его, ибо свят Господь, Бог наш.

Новой Женевской Библии

Пс 98 Этот псалом, также являющийся гимном хвалы Господу, написан в ином ключе и отличается от Пс 95−97. Лейтмотив псалма — чувство благоговения и священного трепета перед Господом — Царем вселенной.

98:1 См. статью «Величие Божие».

98:2 Этот стих, провозглашая величие Божие на Сионе, распространяет его на всю землю и все народы.

98:3 великое и страшное, имя Твое. Иными словами, священное (см. Втор 5:11).

98:6 Моисей... Аарон... Самуил. Вождь, первосвященник и царь. Псалмопевец проводит мысль, что высшие из сынов человеческих взывали к Господу, а Он внимал им, как стоящий неизмеримо выше их.

98:7 В столпе облачном. См. Исх 40:34−38.

98:8 Богом прощающим и наказывающим. Господь наказывает Своих детей, как любящий Отец, и прощает, как милосердный Царь, поскольку суд и милость — в Его власти и Он милует всех, искренне прибегающих к Нему.

98:9 ибо свят. В этих словах содержится основной догмат веры — святость Бога.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.