Исход 17 глава

Исход, Пятикнижие Моисея
Синодальный перевод → Новой Женевской Библии

Синодальный перевод

1 И двинулось всё общество сынов Израилевых из пустыни Син в путь свой, по повелению Господню, и расположилось станом в Рефидиме, и не было воды пить народу.
2 И укорял народ Моисея, и говорили: дайте нам воды пить. И сказал им Моисей: что вы укоряете меня? что искушаете Господа?
3 И жаждал там народ воды, и роптал народ на Моисея, говоря: зачем ты вывел нас из Египта, уморить жаждою нас и детей наших и стада наши?
4 Моисей возопил к Господу и сказал: что мне делать с народом сим? ещё немного, и побьют меня камнями.
5 И сказал Господь Моисею: пройди перед народом, и возьми с собою некоторых из старейшин Израильских, и жезл твой, которым ты ударил по воде, возьми в руку твою, и пойди;
6 вот, Я стану пред тобою там на скале в Хориве, и ты ударишь в скалу, и пойдёт из неё вода, и будет пить народ. И сделал так Моисей в глазах старейшин Израильских.
7 И нарёк месту тому имя: Масса и Мерива, по причине укорения сынов Израилевых и потому, что они искушали Господа, говоря: есть ли Господь среди нас, или нет?
8 И пришли Амаликитяне и воевали с Израильтянами в Рефидиме.
9 Моисей сказал Иисусу: выбери нам мужей и пойди, сразись с Амаликитянами; завтра я стану на вершине холма, и жезл Божий будет в руке моей.
10 И сделал Иисус, как сказал ему Моисей, и пошёл сразиться с Амаликитянами; а Моисей и Аарон и Ор взошли на вершину холма.
11 И когда Моисей поднимал руки свои, одолевал Израиль, а когда опускал руки свои, одолевал Амалик;
12 но руки Моисеевы отяжелели, и тогда взяли камень и подложили под него, и он сел на нём, Аарон же и Ор поддерживали руки его, один с одной, а другой с другой стороны. И были руки его подняты до захождения солнца.
13 И низложил Иисус Амалика и народ его остриём меча.
14 И сказал Господь Моисею: напиши сие для памяти в книгу и внуши Иисусу, что Я совершенно изглажу память Амаликитян из поднебесной.
15 И устроил Моисей жертвенник и нарёк ему имя: Иегова Нисси.
16 Ибо, сказал он, рука на престоле Господа: брань у Господа против Амалика из рода в род.

Новой Женевской Библии

17:1 в Рефидиме. До этого были стоянки в Дофке и в Алуше (Чис 33:12−14). Принято считать, что Рефидим — это современный Вади-Рифайяд (12 км южнее горы Джебель Муса). Это была последняя стоянка израильтян на пути к горе Синай.

17:2 укорял. Или «спорил». Это ключевое слово в данном отрывке; оно является переводом древнееврейского слова «риб» и появляется в названии Мерива (ст. 7). Народ готов был побить Моисея камнями (17:4), и это уже было гораздо серьезнее, чем «ропот» в Мерре (15:24) или в пустыне Син (16:2). Чем больше свидетельств Божией заботы видел народ, тем, как ни странно, все более возрастало его недовольство, готовое перейти в бунт — против Моисея и против Бога.

что искушаете Господа? Поведение израильтян все более и более уподобляется поведению египетского фараона, с той лишь разницей, что евреям Бог являл милость, а фараону — строгость; также нигде не говорится, что Господь «ожесточил сердце» своего народа, но народ оказался «жестоковыйным» (32:9; 33:3; 34:9; Втор 10:16).

17:6 Я стану пред тобою там. Обычно человек предстает перед Богом, а не Бог перед человеком (напр., 16:9; 34:2; Лев 7:35). Эти слова можно понимать и в том смысле, что во всем и всегда Моисей видел пред собою Бога.

на скале. Бог стоит на скале и одновременно отождествляется с ней. В песне Моисея (Втор 32:4, 15, 18, 31) и в псалмах, рассказывающих о Массе и Мериве (Пс 77:15, 20, 35; Пс 94:1), Бог предстает как Твердыня.

вода. Это символ жизни, исходящей от престола Бога (Зах 13:1; 14:18; Иез 47:1−12). Иисус предлагает эту воду жизни в храме в день великого праздника (Ин 7:37), а Иоанн говорит о воде, которая истекла из пронзенной груди Иисуса, распятого на кресте (Ин 19:34; Ин 7:38). Скала, по которой был нанесен удар ради народа Божьего, является прообразом Христа (1Кор 10:4).

в глазах старейшин Израильских. Старейшины привлечены в качестве свидетелей, ибо народ, получив очередную милость от Бога, тут же забывал о ней.

17:7 Масса и Мерива. Поскольку народ искушал Господа в этом месте и укорял Его, Моисей дал названия: Масса — «искушение»; Мерива — «укор».

17:8 Амаликитяне. Кочевой народ, обосновавшийся в южной Палестине; потомки Исава (Быт 36:12−16). Этим и объясняется происхождение вражды между израильтянами и амаликитянами. Амаликитяне совершили нападение с тыла (Втор 25:18), но Бог, давший Израилю манну с небес и воду из скалы, теперь дарует ему избавление от врага.

17:9 Иисусу. Иисус (из колена Ефремова, Чис 13:9), ранее известный под именем Осия («спасение», Чис 13:9, 17), был назван Иисусом («Иегова спасает») в Кадесе (возможно, в результате именно этой победы). Ни он, ни Ор, сын Халева, формально не представлены здесь.

я стану. Иисусу надлежит выбрать мужей для сражения, однако сражаться они будут под прикрытием поднятого жезла, символа Божией победы.

17:10 Иисус ... (пошел) сразиться. Священная война ведется мечом Иисуса Навина, но силу ему придает Господь. Иисус одолевает Амалика только тогда, когда Моисей поднимает к небесам жезл, символизирующий силу Господа.

Ор. В поздней традиции Ор считается мужем Мариам, сестры Моисея. Возможно, он был дедом Веселиила (1Пар 2:19−20), мастера, строившего скинию.

17:11 поднимал руки... опускал руки. Символ полной зависимости Израиля от Божией силы. Когда Моисей опускал руки (как бы знак уменьшения этой зависимости), враг одолевал. Возможно, видя израильтян побеждающими, Моисей успокаивался, полагая, что дело сделано, и опускал утомленные руки. И тогда становилось очевидным, что Израиль, сам по себе, не может тягаться с более сильным и искусным противником.

17:14 напиши сие для памяти в книгу. Это одно из немногочисленных в ВЗ упоминаний о производившихся записях, хотя сам обычай записывать события был в то время широко распространен. Возможно, запись была сделана в Книге браней Господних, о которой упоминалось выше (Чис 21:14). Данное указание является весомым аргументом в пользу авторства Моисея.

17:15 Господь знамя мое. За словом «знамя» здесь стоит то же древнееврейское слово, которое в ст. 9 переведено как «жезл», а в истории с медным змеем — как «шест», на котором этот змей будет поднят (Чис 21:8). Жезл Моисея был знаменем, на которое войско Иисуса Навина могло смотреть во время сражения и которое символизировало спасительную силу Бога. Моисей провозглашает, что Сам Бог является знаменем Своего народа. Исаия также говорит о Господе как знамени, под которым соберутся народы (Ис 10:33 — 11:3, 12), — это образное описание вознесения Иисуса Христа, который воссядет одесную Бога.

17:16 рука на престоле Господа. Рука Господа поднята на Его небесном престоле. Подобно этому, рука на Моисеевом «престоле» поднята над полем битвы. Бог дарует победу Своему народу.

Примечания:

 
Синодальный перевод
16 брань — война, боевые действия.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.