Притчи 22 глава

Притчи Соломона
Синодальный перевод → Новой Женевской Библии

Синодальный перевод

1 Доброе имя лучше большого богатства, и добрая слава лучше серебра и золота.
2 Богатый и бедный встречаются друг с другом: того и другого создал Господь.
3 Благоразумный видит беду и укрывается; а неопытные идут вперёд и наказываются.
4 За смирением следует страх Господень, богатство и слава и жизнь.
5 Тёрны и сети на пути коварного; кто бережёт душу свою, удались от них.
6 Наставь юношу при начале пути его: он не уклонится от него, когда и состарится.
7 Богатый господствует над бедным, и должник делается рабом заимодавца.
8 Сеющий неправду пожнёт беду, и трости гнева его не станет.
9 Милосердый будет благословляем, потому что даёт бедному от хлеба своего.
10 Прогони кощунника, и удалится раздор, и прекратятся ссора и брань.
11 Кто любит чистоту сердца, у того приятность на устах, тому царь — друг.
12 Очи Господа охраняют знание, а слова законопреступника Он ниспровергает.
13 Ленивец говорит: «лев на улице! посреди площади убьют меня!»
14 Глубокая пропасть — уста блудниц: на кого прогневается Господь, тот упадёт туда.
15 Глупость привязалась к сердцу юноши, но исправительная розга удалит её от него.
16 Кто обижает бедного, чтобы умножить своё богатство, и кто даёт богатому, тот обеднеет.
17 Приклони ухо твоё, и слушай слова мудрых, и сердце твоё обрати к моему знанию;
18 потому что утешительно будет, если ты будешь хранить их в сердце твоём, и они будут также в устах твоих.
19 Чтобы упование твоё было на Господа, я учу тебя и сегодня, и ты помни.
20 Не писал ли я тебе трижды в советах и наставлении,
21 чтобы научить тебя точным словам истины, дабы ты мог передавать слова истины посылающим тебя?
22 Не будь грабителем бедного, потому что он беден, и не притесняй несчастного у ворот,
23 потому что Господь вступится в дело их и исхитит душу у грабителей их.
24 Не дружись с гневливым и не сообщайся с человеком вспыльчивым,
25 чтобы не научиться путям его и не навлечь петли на душу твою.
26 Не будь из тех, которые дают руки и поручаются за долги:
27 если тебе нечем заплатить, то для чего доводить себя, чтобы взяли постель твою из-под тебя?
28 Не передвигай межи давней, которую провели отцы твои.
29 Видел ли ты человека проворного в своём деле? Он будет стоять перед царями, он не будет стоять перед простыми.

Новой Женевской Библии

22:1 Доброе имя. Хорошая репутация является одним из плодов мудрости.

лучше большого богатства. Не объявляя богатство чем-то безусловно дурным, эта пословица лишь отводит ему надлежащее место на шкале ценностей (см. 16:16 и ком.).

22:2 того и другого. В древнееврейском тексте — «вместе». Иначе говоря, в каждом обществе находятся свои богатые и бедные, и данный стих не утверждает их равенства, а лишь отмечает этот неизбежный факт человеческого существования, которое всецело находится во власти Бога Творца.

22:3 Здесь подчеркивается практическая ценность мудрости.

Благоразумный... неопытные. См. 1:4 и ком.

22:4 За смирением следует страх Господень. См. 1:7 и ком.; 15:33.

богатство и слава и жизнь. Мудрость ведет к благополучию. Богословское осмысление мудрости свидетельствует, что ее вершиной является соблюдение надлежащих отношений с Богом (3:2, 18; 8:18 и ком.).

22:5 Терны и сети. См. 15:19. Данные слова являются метафорой житейских неудач, которые проистекают из нарушения справедливых законов жизни.

бережет душу свою. Т.е. устраивает свою жизнь на основе мудрости.

22:6 Наставь. Древнееврейский текст допускает здесь мысль о посвящении в жизнь. Подразумевается, что человек должен идти путем мудрости. На протяжении всей жизни подлинная мудрость содействует смиренному стремлению все больше и больше совершенствоваться в ней.

22:7 Ср. 10:15 и ком. Стих констатирует, что в миру богатство равнозначно власти.

22:8 Смысл данного стиха в том, что неразумный человек, нарушая справедливый миропорядок, в конечном счете терпит крушение (Ос 8:7; Гал 6:7−9).

22:11 царь. См. 8:15; 14:35; 16:12−13; 20:26 и ком. В идеале царь является хранителем истины и мудрости.

22:12 Очи Господа. См. 15:3; 20:8, 27 и ком.

22:14 См. 5:3−5; 6:24; 7:5, 14, 21. Падение глупца объясняется гневом Божиим.

22:15 Глупость привязалась к сердцу юноши. По природе своей человек склонен, скорее, к неразумию, чем к мудрости, поскольку неразумие не требует, в отличие от мудрости, никаких усилий.

исправительная розга. Слово «розга» может означать здесь самые разнообразные наказания (в т.ч. и телесные, ср. 13:25; 29:15).

22:16 Древнееврейский текст не совсем ясен. NIV вместо «тот» предлагает прочтение «оба» и тем самым безоговорочно относит предсказание бедности и к той, и к другой ситуации. Тем не менее данный стих может представлять собой обычное противопоставление богатства, приобретенного путем насилия, и нищеты, к которой приводят тщетные попытки купить расположение богача.

22:17 — 24:22 Этот раздел книги представляет собой собрание поучительных высказываний, которые в большинстве своем имеют форму наставлений (см. Введение: Характерные особенности и темы). В 22:16 — 23:11 слышатся отзвуки египетской учительной традиции. Если такое предположение верно, то необходимо признать, что все притчи этого раздела подверглись основательной переработке в соответствии с канонами древнееврейской словесности. Сама египетская учительная литература, столь близкая по форме к древнееврейскому жанру наставлений (см. гл. 1−9), бесспорно доказывает, что содержание этих глав не является позднейшей переработкой пословиц, подобно гл. 10−22.

22:17−21 Образуя своего рода вводный раздел к следующей части книги, эти стихи призывают к сосредоточенности и вниманию, а также представляют некоторые преимущества будущего учения.

22:17 сердце твое обрати. Т.е. «направь свои мысли» (см. 2:1−2 и ком.).

22:18 сердце. Евр: «сокровенная часть».

в устах твоих. Знание необходимо не только сохранять, но и делиться им с другими.

22:19 Данное высказывание отражает древнееврейское понимание мудрости (3:5 и ком.).

22:20 Не писал ли я тебе трижды. Более точный перевод: «Не написал ли я тебе тридцать поручений». Прочтение «тридцать» более предпочтительно, поскольку эта часть книги Притчей как бы состоит из тридцати фрагментов.

22:21 посылающим тебя. Вероятно, речь идет об иудейских учителях мудрости.

22:22−23 Данные стихи представляют собой краткое наставление, темой которого является божественное возмездие. Господь изображен как верховный Защитник бедных и притесняемых.

22:26−27 См. 6:1−5 и ком.

22:28 В 23:10−11 это указание получает богословское обоснование. Здесь же причина его остается невысказанной; лежащая в основе данного стиха мысль может исходить из представлений об общественном порядке, устои которого подрывает подобная несправедливость.

22:29 Он будет стоять перед царями. Т.е. добьется высокого положения в обществе.

Примечания:

 
Синодальный перевод
10 кощунник — тот кто насмехается над священными предметами, отзывается пошло и с презрением об истине, осквернитель святынь.
10 бранить — ругать, порицать.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.