Притчи 26 глава

Притчи Соломона
Синодальный перевод → Новой Женевской Библии

Синодальный перевод

1 Как снег летом и дождь во время жатвы, так честь неприлична глупому.
2 Как воробей вспорхнёт, как ласточка улетит, так незаслуженное проклятие не сбудется.
3 Бич — для коня, узда — для осла, а палка — для глупых.
4 Не отвечай глупому по глупости его, чтобы и тебе не сделаться подобным ему;
5 но отвечай глупому по глупости его, чтобы он не стал мудрецом в глазах своих.
6 Подрезывает себе ноги, терпит неприятность тот, кто даёт словесное поручение глупцу.
7 Неровно поднимаются ноги у хромого, — и притча в устах глупцов.
8 Что влагающий драгоценный камень в пращу, то воздающий глупому честь.
9 Что колючий тёрн в руке пьяного, то притча в устах глупцов.
10 Сильный делает всё произвольно: и глупого награждает, и всякого прохожего награждает.
11 Как пёс возвращается на блевотину свою, так глупый повторяет глупость свою.
12 Видал ли ты человека, мудрого в глазах его? На глупого больше надежды, нежели на него.
13 Ленивец говорит: «лев на дороге! лев на площадях!»
14 Дверь ворочается на крючьях своих, а ленивец на постели своей.
15 Ленивец опускает руку свою в чашу, и ему тяжело донести её до рта своего.
16 Ленивец в глазах своих мудрее семерых, отвечающих обдуманно.
17 Хватает пса за уши, кто, проходя мимо, вмешивается в чужую ссору.
18 Как притворяющийся помешанным бросает огонь, стрелы и смерть,
19 так — человек, который коварно вредит другу своему и потом говорит: «я только пошутил».
20 Где нет больше дров, огонь погасает, и где нет наушника, раздор утихает.
21 Уголь — для жара, и дрова — для огня, а человек сварливый — для разжжения ссоры.
22 Слова наушника — как лакомства, и они входят во внутренность чрева.
23 Что нечистым серебром обложенный глиняный сосуд, то пламенные уста и сердце злобное.
24 Устами своими притворяется враг, а в сердце своём замышляет коварство.
25 Если он говорит и нежным голосом, не верь ему, потому что семь мерзостей в сердце его.
26 Если ненависть прикрывается наедине, то откроется злоба его в народном собрании.
27 Кто роет яму, тот упадёт в неё, и кто покатит вверх камень, к тому он воротится.
28 Лживый язык ненавидит уязвляемых им, и льстивые уста готовят падение.

Новой Женевской Библии

26:1 Этот стих построен на сравнении. Лежащее в его основе признание видимой упорядоченности явлений природы распространяется на взаимоотношения между людьми. Почести, воздаваемые глупцу, так же неуместны, как и несвойственное времени года ненастье.

26:2 См. ст. 1. Проклятия не обладают никакой магической силой и не могут принести вред невинному, ибо Господь защищает праведного и зло не может коснуться его.

26:7 Мудрая притча в изложении глупца перестает быть мудрой.

26:20 наушника. Т.е. человека, который распространяет сплетни и лживые слухи.

26:23 Перевод древнееврейского текста вызывает затруднения, однако суть сравнения ясна: притворная доброжелательность только ждет своего часа, чтобы стать непритворной ненавистью.

26:24 См. ст. 23 и ком.

26:27 Тема воздаяния, выраженная в этом стихе, по-видимому, должна объединять его со ст. 23−26. В данном случае в центре внимания оказывается не Божественный суд, а саморазрушительная природа подлости и глупости.

Примечания:

 
Синодальный перевод
20, 22 наушник — сплетник, клеветник, доносчик, шепчущий на ухо.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.