Исаия 62 глава

Книга пророка Исаии
Синодальный перевод → Новой Женевской Библии

Синодальный перевод

1 Не умолкну ради Сиона, и ради Иерусалима не успокоюсь, доколе не взойдёт, как свет, правда его и спасение его — как горящий светильник.
2 И увидят народы правду твою и все цари — славу твою, и назовут тебя новым именем, которое нарекут уста Господа.
3 И будешь венцом славы в руке Господа и царскою диадемою на длани Бога твоего.
4 Не будут уже называть тебя «оставленным», и землю твою не будут более называть «пустынею», но будут называть тебя: «Моё благоволение к нему», а землю твою — «замужнею», ибо Господь благоволит к тебе, и земля твоя сочетается.
5 Как юноша сочетается с девою, так сочетаются с тобою сыновья твои; и как жених радуется о невесте, так будет радоваться о тебе Бог твой.
6 На стенах твоих, Иерусалим, Я поставил сторожей, которые не будут умолкать ни днём, ни ночью. О, вы, напоминающие о Господе! не умолкайте, —
7 не умолкайте пред Ним, доколе Он не восстановит и доколе не сделает Иерусалима славою на земле.
8 Господь поклялся десницею Своею и крепкою мышцею Своею: не дам зерна твоего более в пищу врагам твоим, и сыновья чужих не будут пить вина твоего, над которым ты трудился;
9 но собирающие его будут есть его и славить Господа, и обирающие виноград будут пить вино его во дворах святилища Моего.
10 Проходите, проходите в ворота, приготовляйте путь народу! Ровняйте, ровняйте дорогу, убирайте камни, поднимите знамя для народов!
11 Вот, Господь объявляет до конца земли: скажите дщери Сиона: грядёт Спаситель твой; награда Его с Ним и воздаяние Его пред Ним.
12 И назовут их народом святым, искупленным от Господа, а тебя назовут взысканным городом, неоставленным.

Новой Женевской Библии

62:1 Сиона. См. ком. к 1:8.

Не умолкну... не успокоюсь. См. ст. 6; 42:14; 57:11; 64:12; 65:6.

правда. См. ком. к 1:21.

спасение. См. ком. к 12:2.

горящий светильник. См. 58:8; 60:1−3.

62:2 новым именем. Подобно новым одеждам (61:10), новое имя, данное народу Сиона, означает перемену во всей его судьбе (ст. 4, 12; ср. 1:26; 56:5; 58:12; 60:14, 18; ср. Быт 17:5, 15; Ос2:22−23; Откр 2:17; Откр 3:12; ком. к 43:1).

62:3 венцом славы. Господь разделяет славу со Своим народом (см. ком. к 4:2).

62:4 оставленным. См. ст. 12; ср. 54:6; 60:15.

пустынею. См. 49:8, 19; 54:1.

62:5 сыновья. Вариант перевода «строители», предлагаемый в примечании NIV, является более предпочтительным (49:17; Пс 146:2).

62:6 сторожей. Т.е. пророков (56:10).

не умолкайте. В основе этого призыва лежат слова ст. 1.

62:8 десницею... и крепкою мышцею Своею. Т.е. Самим Собой (ср. 40:10; 41:10; 51:9; 52:10; 53:1; ср. Исх 6:6; Втор 5:15).

62:10 в ворота. В этой поэтической картине пророк создает образ восстановленного Иерусалима как центра обновленного Сиона с широко распахнутыми воротами для свободного входа всех желающих.

приготовляйте путь. См. ком. к 40:3.

62:11 Спаситель. См. 40:9; Зах 9:9; Мф 21:5.

награда. См. ком. к 40:10.

62:12 их. Все народы, собравшиеся воедино в Царстве Божием (ст. 2).

народом святым. См. гл. 43; Исх 19:6; 1Пет 2:9−10.

искупленным. См. ком. к 35:9.

Примечания:

 
Синодальный перевод
3 длань — ладонь, кисть руки.
8 десница — правая рука.
11 дщери — дочери, дщерь — дочь.
11 грядёт — идёт; (от ст.-слав. грясти — приближаться, приходить, неожиданно появляться).
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.