Иезекииль 11 глава

Книга пророка Иезекииля
Синодальный перевод → Новой Женевской Библии

Синодальный перевод

1 И поднял меня дух, и привёл меня к восточным воротам дома Господня, которые обращены к востоку. И вот, у входа в ворота двадцать пять человек; и между ними я видел Иазанию, сына Азурова, и Фалтию, сына Ванеева, князей народа.
2 И Он сказал мне: сын человеческий! вот люди, у которых на уме беззаконие и которые дают худой совет в городе сём,
3 говоря: «ещё не близко; будем строить домы; он котёл, а мы мясо».
4 Посему изреки на них пророчество, пророчествуй, сын человеческий.
5 И нисшёл на меня Дух Господень и сказал мне: скажи, так говорит Господь: что говорите вы, дом Израилев, и что на ум вам приходит, это Я знаю.
6 Много убитых ваших вы положили в сём городе и улицы его наполнили трупами.
7 Посему так говорит Господь Бог: убитые ваши, которых вы положили среди него, суть мясо, а он — котёл; но вас Я выведу из него.
8 Вы боитесь меча, и Я наведу на вас меч, говорит Господь Бог.
9 И выведу вас из него, и отдам вас в руку чужих, и произведу над вами суд.
10 От меча падёте; на пределах Израилевых будут судить вас, и узнаете, что — Я Господь.
11 Он не будет для вас котлом, и вы не будете мясом в нём; на пределах Израилевых буду судить вас.
12 И узнаете, что Я — Господь; ибо по заповедям Моим вы не ходили и уставов Моих не выполняли, а поступали по уставам народов, окружающих вас.
13 И было, когда я пророчествовал, Фалтия, сын Ванеев, умер. И пал я на лицо, и возопил громким голосом, и сказал: о, Господи Боже! неужели Ты хочешь до конца истребить остаток Израиля?
14 И было ко мне слово Господне:
15 сын человеческий! твоим братьям, твоим братьям, твоим единокровным и всему дому Израилеву, всем им говорят живущие в Иерусалиме: «живите вдали от Господа; нам во владение отдана эта земля».
16 На это скажи: так говорит Господь Бог: хотя Я и удалил их к народам и хотя рассеял их по землям, но Я буду для них некоторым святилищем в тех землях, куда пошли они.
17 Затем скажи: так говорит Господь Бог: Я соберу вас из народов и возвращу вас из земель, в которые вы рассеяны; и дам вам землю Израилеву.
18 И придут туда, и извергнут из неё все гнусности её и все мерзости её.
19 И дам им сердце единое, и дух новый вложу в них, и возьму из плоти их сердце каменное, и дам им сердце плотяное,
20 чтобы они ходили по заповедям Моим, и соблюдали уставы Мои, и выполняли их; и будут Моим народом, а Я буду их Богом.
21 А чьё сердце увлечётся вслед гнусностей их и мерзостей их, поведение тех обращу на их голову, говорит Господь Бог.
22 Тогда Херувимы подняли крылья свои, и колёса подле них; и слава Бога Израилева вверху над ними.
23 И поднялась слава Господа из среды города и остановилась над горою, которая на восток от города.
24 И дух поднял меня и перенёс меня в Халдею, к переселенцам, в видении, Духом Божиим. И отошло от меня видение, которое я видел.
25 И я пересказал переселенцам все слова Господа, которые Он открыл мне.

Новой Женевской Библии

11:1 у входа в ворота двадцать пять человек. Это, скорее всего, не те же люди, что двадцать пять солнцепоклонников (8:16); похоже, что это не священники, а политические вожди.

Иазанию, сына Азурова. Этого человека нельзя путать с Иезанией, сыном Сафана (8:11).

11:3 он котел, а мы мясо. Правящая верхушка Иерусалима уже была уведена в плен Навуходоносором в 597 г. до Р.Х., включая почти всех членов царской семьи, военачальников, искусных мастеров, так что в городе остался лишь «бедный народ земли» (4Цар 24:13−16). В отсутствие старой аристократии появилась новая, которая была, естественно, ослеплена своим иллюзорным величием. Символика полного котла и мяса в нем такова: новые правители относились к уведенным в плен как к требухе забитого животного, как к негодным в пищу отбросам, а самих себя, напротив, считали лакомыми кусками.

11:7 убитые ваши... суть мясо. Пророк, напротив, разъясняет, что захватчики уничтожили лучших людей, так что убитые и есть настоящее «мясо» города, тогда как требуха — это нынешние его вожди, которых и следует выбросить вон.

11:13 Фалтия, сын Ванеев. Фалтия означает «Яхве дает избавление». Когда Фалтия внезапно умирает во время видения Иезекииля, то пророка охватывает тревога, что надежда на сохранение остатка народа умерла вместе с ним. Поэтому пророк вновь и вновь предстательствует перед Господом и молит о спасении остатка (см. ком. к 3:24−27; 6:8; ср. 9:8).

11:15 братьям, твоим единокровным. Имеются в виду «искупители рода». Это родственники, которые по обычаю обязаны выкупить родовое владение, если прямой владелец обеднеет и будет вынужден продать свою землю (Лев 25:25−55; Руфь, гл. 4). Если же родственников не окажется, то имущество может быть захвачено (ср. 45:9; 46:16−18).

11:16 Я буду для них некоторым святилищем. Когда Иерусалимский храм будет разрушен, Бог Собой заменит это святилище. В дальнейшем Иисус Христос станет заместителем храма (Мф 26:61; Мф 27:40; Ин 2:19), и Его Духом каждый христианин будет претворен во Храм Божий (1Пет 2:5; 1Кор 3:16−17; 2Кор 6:16).

11:19 И дам им сердце единое, и дух новый вложу в них. Вавилонское пленение по Божественному замыслу должно возродить чистый народ, живущий по заповедям. Иезекииль еще вернется к теме нового сердца и духа в 18:31; 36:26 (ср. также Иер 31:31−34; 2Кор 3:3).

11:23 поднялась слава Господа из среды города. Заключая рассказ о своем видении, Иезекииль свидетельствует, что облако покинет Иерусалим и, пройдя на восток по Кедронской долине, остановится над Елеонской горой. Но Бог оставляет город не навсегда; впоследствии Иезекииль расскажет и о видении славы Божией, которая возвращается в Иерусалим (гл. 43). См. 47:1−12; Зах 14:4; Деян 1:11).



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.