Иезекииль 12 глава

Книга пророка Иезекииля
Синодальный перевод → Новой Женевской Библии

Синодальный перевод

1 И было ко мне слово Господне:
2 сын человеческий! ты живёшь среди дома мятежного; у них есть глаза, чтобы видеть, а не видят; у них есть уши, чтобы слышать, а не слышат; потому что они — мятежный дом.
3 Ты же, сын человеческий, изготовь себе нужное для переселения, и среди дня переселяйся перед глазами их, и переселяйся с места твоего в другое место перед глазами их; может быть, они уразумеют, хотя они — дом мятежный;
4 и вещи твои вынеси, как вещи, нужные при переселении, днём, перед глазами их, и сам выйди вечером перед глазами их, как выходят для переселения.
5 Перед глазами их проломай себе отверстие в стене и вынеси через него.
6 Перед глазами их возьми ношу на плечо, впотьмах вынеси её, лицо твоё закрой, чтобы не видеть земли; ибо Я поставил тебя знамением дому Израилеву.
7 И сделал я, как повелено было мне; вещи мои, как вещи, нужные при переселении, вынес днём, а вечером проломал себе рукою отверстие в стене, впотьмах вынес ношу и поднял на плечо перед глазами их.
8 И было ко мне слово Господне поутру:
9 сын человеческий! не говорил ли тебе дом Израилев, дом мятежный: «что ты делаешь?»
10 Скажи им: так говорит Господь Бог: это — предвещание для начальствующего в Иерусалиме и для всего дома Израилева, который находится там.
11 Скажи: я знамение для вас; что делаю я, то будет с ними, — в переселение, в плен пойдут они.
12 И начальствующий, который среди них, впотьмах поднимет ношу на плечо и выйдет. Стену проломают, чтобы отправить его через неё; он закроет лицо своё, так что не увидит глазами земли сей.
13 И раскину на него сеть Мою, и будет пойман в тенёта Мои, и отведу его в Вавилон, в землю Халдейскую, но он не увидит её и там умрёт.
14 А всех, которые вокруг него, споборников его и всё войско его развею по всем ветрам, и обнажу вслед их меч.
15 И узнают, что Я — Господь, когда рассею их по народам и развею их по землям.
16 Но небольшое число их Я сохраню от меча, голода и язвы, чтобы они рассказали у народов, к которым пойдут, о всех своих мерзостях; и узнают, что Я — Господь.
17 И было ко мне слово Господне:
18 сын человеческий! хлеб твой ешь с трепетом, и воду твою пей с дрожанием и печалью.
19 И скажи народу земли: так говорит Господь Бог о жителях Иерусалима, о земле Израилевой: они хлеб свой будут есть с печалью и воду свою будут пить в унынии, потому что земля его будет лишена всего изобилия своего за неправды всех живущих на ней.
20 И будут разорены населённые города, и земля сделается пустою, и узнаете, что Я — Господь.
21 И было ко мне слово Господне:
22 сын человеческий! что за поговорка у вас, в земле Израилевой: «много дней пройдёт, и всякое пророческое видение исчезнет»?
23 Посему скажи им: так говорит Господь Бог: уничтожу эту поговорку, и не будут уже употреблять такой поговорки у Израиля; но скажи им: близки дни и исполнение всякого видения пророческого.
24 Ибо уже не останется втуне никакое видение пророческое, и ни одно предвещание не будет ложным в доме Израилевом.
25 Ибо Я Господь, Я говорю; и слово, которое Я говорю, исполнится и не будет отложено; в ваши дни, мятежный дом, Я изрёк слово и исполню его, говорит Господь Бог.
26 И было ко мне слово Господне:
27 сын человеческий! вот, дом Израилев говорит: «пророческое видение, которое видел он, сбудется после многих дней, и он пророчествует об отдалённых временах».
28 Посему скажи им: так говорит Господь Бог: ни одно из слов Моих уже не будет отсрочено, но слово, которое Я скажу, сбудется, говорит Господь Бог.

Новой Женевской Библии

12:1−16 Пророк возвещает о том, что изгнание соотечественников из Иерусалима уже началось.

12:2 ты живешь среди дома мятежного. См. 2:3−8; 3:9, 26−27.

глаза, чтобы видеть, ...уши, чтобы слышать. Ср. Втор 29:4; Иер 5:21; Мф 13:15−16; Деян 28:26.

12:3 изготовь себе нужное для переселения. Заплечный мешок содержит лишь самое необходимое: обычно это плащ, еда в дорогу, сосуд для питья, котелок с ножом и ложкой, несколько личных вещей. Все остальное свое достояние беженец забрать с собой не может, и оно достанется завоевателю. Естественно, не берут с собой ничего из роскоши (ср. Лк 10:4; Лк 22:35−36).

12:4 сам выйди вечером. Скрываться лучше вечером, под прикрытием темноты. Следовательно, пророк говорит о тайном бегстве, на что указывает также пролом в стене дома. Иезекииль явно намекает на неудачную попытку царя Седекии бежать от Навуходоносора (ст. 10:11; 4Цар 25:3−7).

12:6 лице твое закрой. Выражение как стыда, так и горя (Лев 13:45; 2Цар 19:4; Пс 68:8). В данном контексте этот жест говорит о том, что беженцам никогда не доведется вернуться в Иерусалим и что Седекия будет ослеплен (ст. 12:13; 4Цар 25:7).

12:12 Стену проломают. Хотя стены Иерусалима и были разрушены во время бегства Седекии, в действительности же царь и его свита вышли через ворота (4Цар 25:4).

12:13 раскину на него сеть Мою. Бог символически представлен здесь как охотник или птицелов (17:20; Иов 19:6; Пс 90:3; Иер 50:24; Плач 1:13).

12:17−20 Надо полагать, что Иезекииль получал столько воды и пищи, чтобы не умереть с голоду (4:9−11). Физическая слабость пророка символизирует участь оставшихся в Иерусалиме.

12:21 — 14:11 Пророка тревожит распространение ложных предсказаний. В Ветхом Завете приведен целый ряд признаков, позволяющих отличить истинное пророчество от ложного.

Самым важным критерием отличия истинного пророчества от ложного служи исполнение или неисполнение предсказаний (Втор 18:21−22). Речь пророка не должна противоречить прежним откровениям (Втор 13:1−5).

Некоторые средства откровения, будто бы позволявшие проникнуть в познание воли Бога, были запрещены для Израиля (Втор 18:9−14) и считались признаками ложного пророчества. В народе Божием не допускалось гадание, спиритизм и колдовство. Подлинный пророк получает свои откровения только во сне и в видениях (Чис 12:6−8).

Истинный пророк получает доступ на небесный совет (Иер 23:18). О присутствии на Божественном совете нередко сообщается уже в начальном рассказе о призвании пророка (см. ком. к 1:4 — 3:15).

12:27 он пророчествует об отдаленных временах. Ср. 2Пет 3:3−4; Евр 10:37; Откр 10:6.

Примечания:

 
Синодальный перевод
13 тенёта — сеть, ловушка на диких животных и птиц.
24 втуне — напрасно, без причины, пользы, без надобности.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.