Иезекииль 17 глава

Книга пророка Иезекииля
Синодальный перевод → Новой Женевской Библии

Синодальный перевод

1 И было ко мне слово Господне:
2 сын человеческий! предложи загадку и скажи притчу к дому Израилеву.
3 Скажи: так говорит Господь Бог: большой орёл с большими крыльями, с длинными перьями, пушистый, пёстрый, прилетел на Ливан и снял с кедра верхушку,
4 сорвал верхний из молодых побегов его и принёс его в землю Ханаанскую, в городе торговцев положил его;
5 и взял от семени этой земли, и посадил на земле семени, поместил у больших вод, как сажают иву.
6 И оно выросло, и сделалось виноградною лозою, широкою, низкою ростом, которой ветви клонились к ней, и корни её были под нею же, и стало виноградною лозою, и дало отрасли, и пустило ветви.
7 И ещё был орёл с большими крыльями и пушистый; и вот, эта виноградная лоза потянулась к нему своими корнями и простёрла к нему ветви свои, чтобы он поливал её из борозд рассадника своего.
8 Она была посажена на хорошем поле, у больших вод, так что могла пускать ветви и приносить плод, сделаться лозою великолепною.
9 Скажи: так говорит Господь Бог: будет ли ей успех? Не вырвут ли корней её, и не оборвут ли плодов её, так что она засохнет? все молодые ветви, отросшие от неё, засохнут. И не с большою силою и не со многими людьми сорвут её с корней её.
10 И вот, хотя она посажена, но будет ли успех? Не иссохнет ли она, как скоро коснётся её восточный ветер? иссохнет на грядах, где выросла.
11 И было ко мне слово Господне:
12 скажи мятежному дому: разве не знаете, что это значит? — Скажи: вот, пришёл царь Вавилонский в Иерусалим, и взял царя его и князей его, и привёл их к себе в Вавилон.
13 И взял другого из царского рода, и заключил с ним союз, и обязал его клятвою, и взял сильных земли той с собою,
14 чтобы царство было покорное, чтобы не могло подняться, чтобы сохраняем был союз и стоял твёрдо.
15 Но тот отложился от него, послав послов своих в Египет, чтобы дали ему коней и много людей. Будет ли ему успех? Уцелеет ли тот, кто это делает? Он нарушил союз — и уцелеет ли?
16 Живу Я, говорит Господь Бог: в местопребывании царя, который поставил его царём, и которому данную клятву он презрел, и нарушил союз свой с ним, он умрёт у него в Вавилоне.
17 С великою силою и с многочисленным народом фараон ничего не сделает для него в этой войне, когда будет насыпан вал и построены будут осадные башни на погибель многих душ.
18 Он презрел клятву, чтобы нарушить союз, и вот, дал руку свою и сделал всё это; он не уцелеет.
19 Посему так говорит Господь Бог: живу Я! клятву Мою, которую он презрел, и союз Мой, который он нарушил, Я обращу на его голову.
20 И закину на него сеть Мою, и пойман будет в тенёта Мои; и приведу его в Вавилон, и там буду судиться с ним за вероломство его против Меня.
21 А все беглецы его из всех полков его падут от меча, а оставшиеся развеяны будут по всем ветрам; и узнаете, что Я, Господь, сказал это.
22 Так говорит Господь Бог: и возьму Я с вершины высокого кедра, и посажу; с верхних побегов его оторву нежную отрасль и посажу на высокой и величественной горе.
23 На высокой горе Израилевой посажу его, и пустит ветви, и принесёт плод, и сделается величественным кедром, и будут обитать под ним всякие птицы, всякие пернатые будут обитать в тени ветвей его.
24 И узнают все дерева полевые, что Я — Господь, высокое дерево понижаю, низкое дерево повышаю, зеленеющее дерево иссушаю, а сухое дерево делаю цветущим: Я — Господь, сказал и сделаю.

Новой Женевской Библии

17:1−24 Это пророчество не датируется точно, но, вероятно, оно состоялось между шестым и седьмым годами изгнанничества царя Иоакима (592−590 гг. до Р.Х.). Навуходоносор начал осаду Иерусалима в 588 г. до Р.Х. и свел Седекию с трона в 586 г. до Р.Х. (ст. 20).

17:3 большой орел с большими крыльями. Символ имперской мощи Вавилона, возглавляемого Навуходоносором.

снял с кедра верхушку. Разросшийся кедр символизирует царство Иудеи и династию царя Давида, которая к моменту пророчества существовала уже больше трех веков.

17:4 сорвал верхний из молодых побегов. Подразумеваются плен и вавилонское изгнанничество царя Иоакима. Пленники, однако, продолжали считать Иоакима законным царем Иудейского царства (см. ком. к 1:1−3).

17:6 стало виноградною лозою. Навуходоносор заменил кедр виноградной лозой — намек на царя Седекию, занявшего иерусалимский престол после пленения Иоакима (4Цар 24:15−17).

17:7 И еще был орел с большими крыльями. Под лозой, простершей свои ветви к другому большому орлу, подразумевается отказ Седекии от союза с Навуходоносором и заключение союза с Египтом (ст. 15−17). Последствия не заставили себя ждать: лозу вырвали из земли с корнем, и она засохла. Седекия, вероятно, надеялся на помощь фараонов Псамметиха II (595−589 гг. до Р.Х.) или Гофры (589−570 гг. до Р.Х.).

17:10 восточный ветер. См. ком. к 19:12.

17:15 послав послов своих в Египет. Иеремия говорит о том, что царь Седекия обращался к Египту за помощью (Иер 37:5−11; 44:30). Ср. также 16:26−29; 29:6−7; 30:20−26.

17:20−21 Ср. 4Цар 25:4−7.

17:22 оторву нежную отрасль. Отрасль Мессии принадлежит к дому Давида (Ис 53:2; Иер 23:5; Зах 6:12). Иезекииль пророчествует, что в будущем Господь изберет Себе одного из потомков царя Иоакима («верхушку кедра»; ст. 3:12) и вновь сделает его царем в Иудее.

17:23 будут обитать под ним всякие птицы. «Величественному кедру» больше не будут угрожать другие царства (птицы наподобие орлов). Более того, он сам стане прибежищем для всевозможных птиц.

Примечания:

 
Синодальный перевод
20 тенёта — сеть, ловушка на диких животных и птиц.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.