От Матфея 24 глава

Евангелие от Матфея
Синодальный перевод → Новой Женевской Библии

Синодальный перевод

1 И выйдя, Иисус шёл от храма; и приступили ученики Его, чтобы показать Ему здания храма.
2 Иисус же сказал им: видите ли всё это? Истинно говорю вам: не останется здесь камня на камне; всё будет разрушено.
3 Когда же сидел Он на горе Елеонской, то приступили к Нему ученики наедине и спросили: скажи нам, когда это будет? и какой признак Твоего пришествия и кончины века?
4 Иисус сказал им в ответ: берегитесь, чтобы кто не прельстил вас,
5 ибо многие придут под именем Моим, и будут говорить: «Я Христос», и многих прельстят.
6 Также услышите о войнах и о военных слухах. Смотрите, не ужасайтесь, ибо надлежит всему тому быть, но это ещё не конец:
7 ибо восстанет народ на народ, и царство на царство; и будут глады, моры и землетрясения по местам;
8 всё же это — начало болезней.
9 Тогда будут предавать вас на мучения и убивать вас; и вы будете ненавидимы всеми народами за имя Моё;
10 и тогда соблазнятся многие, и друг друга будут предавать, и возненавидят друг друга;
11 и многие лжепророки восстанут, и прельстят многих;
12 и, по причине умножения беззакония, во многих охладеет любовь;
13 претерпевший же до конца спасётся.
14 И проповедано будет сие Евангелие Царствия по всей вселенной, во свидетельство всем народам; и тогда придёт конец.
15 Итак, когда увидите мерзость запустения, реченную через пророка Даниила, стоящую на святом месте, — читающий да разумеет, —
16 тогда находящиеся в Иудее да бегут в горы;
17 и кто на кровле, тот да не сходит взять что-нибудь из дома своего;
18 и кто на поле, тот да не обращается назад взять одежды свои.
19 Горе же беременным и питающим сосцами в те дни!
20 Молитесь, чтобы не случилось бегство ваше зимою или в субботу,
21 ибо тогда будет великая скорбь, какой не было от начала мира доныне, и не будет.
22 И если бы не сократились те дни, то не спаслась бы никакая плоть; но ради избранных сократятся те дни.
23 Тогда, если кто скажет вам: «вот, здесь Христос», или «там», — не верьте.
24 Ибо восстанут лжехристы и лжепророки, и дадут великие знамения и чудеса, чтобы прельстить, если возможно, и избранных.
25 Вот, Я наперёд сказал вам.
26 Итак, если скажут вам: «вот, Он в пустыне», — не выходите; «вот, Он в потаённых комнатах», — не верьте;
27 ибо, как молния исходит от востока и видна бывает даже до запада, так будет пришествие Сына Человеческого;
28 ибо, где будет труп, там соберутся орлы.
29 И вдруг, после скорби дней тех, солнце померкнет, и луна не даст света своего, и звёзды спадут с неба, и силы небесные поколеблются;
30 тогда явится знамение Сына Человеческого на небе; и тогда восплачутся все племена земные и увидят Сына Человеческого, грядущего на облаках небесных с силою и славою великою;
31 и пошлёт Ангелов Своих с трубою громогласною, и соберут избранных Его от четырёх ветров, от края небес до края их.
32 От смоковницы возьмите подобие: когда ветви её становятся уже мягки и пускают листья, то знаете, что близко лето;
33 так, когда вы увидите всё сие, знайте, что близко, при дверях.
34 Истинно говорю вам: не прейдёт род сей, как всё сие будет;
35 небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут.
36 О дне же том и часе никто не знает, ни Ангелы небесные, а только Отец Мой один;
37 но, как было во дни Ноя, так будет и в пришествие Сына Человеческого:
38 ибо, как во дни перед потопом ели, пили, женились и выходили замуж, до того дня, как вошёл Ной в ковчег,
39 и не думали, пока не пришёл потоп и не истребил всех, — так будет и пришествие Сына Человеческого;
40 тогда будут двое на поле: один берётся, а другой оставляется;
41 две мелющие в жерновах: одна берётся, а другая оставляется.
42 Итак, бодрствуйте, потому что не знаете, в который час Господь ваш приидет.
43 Но это вы знаете, что, если бы ведал хозяин дома, в какую стражу придёт вор, то бодрствовал бы и не дал бы подкопать дома своего.
44 Потому и вы будьте готовы, ибо в который час не думаете, приидет Сын Человеческий.
45 Кто же верный и благоразумный раб, которого господин его поставил над слугами своими, чтобы давать им пищу вовремя?
46 Блажен тот раб, которого господин его, придя, найдёт поступающим так;
47 истинно говорю вам, что над всем имением своим поставит его.
48 Если же раб тот, будучи зол, скажет в сердце своём: «не скоро придёт господин мой»,
49 и начнёт бить товарищей своих и есть и пить с пьяницами, —
50 то придёт господин раба того в день, в который он не ожидает, и в час, в который не думает,
51 и рассечёт его, и подвергнет его одной участи с лицемерами; там будет плач и скрежет зубов.

Новой Женевской Библии

24:1 — 25:46 Главы эти содержат последнюю из пяти основных частей Иисусовых речений. Она называется «эсхатологической» — по содержанию или «Елеонской» — по месту произнесения. Большая часть ее есть у Марка (гл. 13). Толкование затруднено: язык — символический и речь идет не об одном событии, а о нескольких.

Основных подходов к ее пониманию три: 1) вся или почти вся гл. 24 (во всяком случае, до ст. 35) посвящена только разрушению Иерусалима, а «пришествие» здесь — вознесение Иисуса на небо; 2) вся проповедь — о Втором пришествии и суде; 3) то и другое совмещено, Иерусалим — образ суда над миром, так что едва ли возможно четко разделить обе темы.

24:2 камня на камне. Это исполнилось в 70 г. по Р.Х.

24:4−14 Войны, землетрясения, гонения, лжепророки — «родовые схватки», предвещающие возвращение Христа, но не уточняющие, когда это будет. Ст. 6: все это должно случиться («надлежит всему тому быть»), но «это еще не конец», и ст. 8: это — начало «болезней». Тем самым, речь идет обо всем отрезке времени между воскресением Христа и Его судом. Если бы ученики знали, когда Он вернется, они бы могли утратить бдительность и ревность в благовествовании. Единственный намек на время пришествия связан с их делом: после того как Евангелие будет проповедано всему миру.

24:14 См. статью «Миссия Церкви в мире».

24:15−21 Хотя некоторые относили это место, как и всю проповедь, ко Второму пришествию и суду, многое, несомненно, указывает на то, что речь идет и о разрушении Иерусалима в 70 г. Это ясно из параллельного рассказа у Луки (21:20−24).

Эта часть проповеди связана с первым вопросом, заданным учениками (ст. 3). Однако разрушение Иерусалима предвещает Последний суд и, тем самым, может служить прообразом грядущего гнева.

24:15 мерзость запустения. Можно толковать как «мерзость, происходящая от запустения». Вероятно, этот стих надо читать в свете 23:38. Иерусалим претерпевает такую осаду, ибо запущен духовно, так как упорно и нераскаянно отказывался подчиниться Богу (Иер 12:7; Иер 22:5). Такое толкование согласуется с Лукой: «Когда же увидите Иерусалим, окруженный войсками» (21:20), и Даниилом (8:13), где мятежность народа Божия приводит к разрушению храма. Большая часть ученых связывают «мерзость» не с самим судом, а с причинами, приведшими к тому, что суд Божий излился на Иерусалим.

«Мерзость запустения» у Даниила (9:27) происходит во время семидесятилетнего плена; Дан 11:31 напоминает о мерзости времен Антиоха Епифана, который осквернил храм жертвами Зевсу в 168 г. до Р.Х.; Дан 12:11, возможно, говорит о разрушении Иерусалима или же о злодеяниях последнего антихриста.

читающий да разумеет. Возможно, это слова не евангелиста Матфея, а Самого Иисуса. В любом случае они означают не «пусть поймет тот, кто читает это Евангелие», а «пусть тот, кто читает Даниила, поймет, о чем на самом деле говорит пророк».

24:16 да бегут в горы. Согласно Евсевию, историку ранней церкви, христиане во время Иудейской войны действительно оставили Иерусалим во исполнение пророчества.

24:22 те дни. Хотя обычно это связывают со ст. 15−21, возможно, что речь идет обо всех «болезнях» (ст. 4−14).

24:24 если возможно. Точнее: «если бы то было возможно». Хотя лжепророки стремятся прельстить именно избранных, успеха они не добьются. См. статью «Сохранение святых».

24:27 как молния. Пришествие Христа явно, очевидно, его нельзя ни с чем спутать.

24:28 где будет труп. Знамения Второго пришествия будут столь же очевидными, как несомненно: где собрались орлы, там — труп. См. ком. к Лк 17:37.

24:29−31 Полагают, что в этих стихах говорится о поражении сатанинского войска, о победе Сына Человеческого и о распространении Евангелия по всему миру (что символически и произошло при разрушении Иерусалима). Но язык ст. 31 — такой же, как 13:41; 16:27 и 25:31, а также 1Кор 15:52 и 1Фес 4:14−17. Это позволяет считать, что речь здесь идет о Втором пришествии и суде.

24:30 знамение. Сам Христос или первые мгновения Его пришествия.

24:34 род сей. Возможно, тип людей — «род лукавый и прелюбодейный» (12:39).

все сие. Соответствует тем же словам в ст. 33, где речь идет еще не о самом конце. Это — «родовые схватки» и знамения, которые только указывают на пришествие Христа (включая осаду и падение Иерусалима). Это пророчество во всех деталях, кроме самого пришествия, так или иначе свершилось еще при жизни апостолов.

24:36 никто не знает. Этими словами пресекаются попытки предсказать, когда вернется Христос. См. статью «Полнота человеческого естества в Иисусе Христе».

24:42 бодрствуйте. Состояние активной деятельности, а не пассивного ожидания (ст. 45−51). См. статью «Второе пришествие Иисуса Христа».

Примечания:

 
Синодальный перевод
7 глады — голод, проблемы с питанием.
7 моры — массовая смерть, эпидемия.
30 грядущего — идущего, пришедшего; (от ст.-слав. грясти — приближаться, приходить, неожиданно появляться).
34, 35 прейдут — пройдут, буквально «пройдут мимо», в переносном смысле — подойдут к концу, прекратят существование, исчезнут.
42, 44 приидет — придёт.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.