1 Фессалоникийцам 2 глава

Первое послание к Фессалоникийцам апостола Павла
Синодальный перевод → Новой Женевской Библии

Синодальный перевод

1 Вы сами знаете, братия, о нашем входе к вам, что он был не бездейственный;
2 но, прежде пострадав и быв поруганы в Филиппах, как вы знаете, мы дерзнули в Боге нашем проповедать вам благовестие Божие с великим подвигом.
3 Ибо в учении нашем нет ни заблуждения, ни нечистых побуждений, ни лукавства;
4 но, как Бог удостоил нас того, чтобы вверить нам благовестие, так мы и говорим, угождая не человекам, но Богу, испытующему сердца наши.
5 Ибо никогда не было у нас перед вами ни слов ласкательства, как вы знаете, ни видов корысти: Бог свидетель!
6 Не ищем славы человеческой ни от вас, ни от других:
7 мы могли явиться с важностью, как Апостолы Христовы, но были тихи среди вас, подобно как кормилица нежно обходится с детьми своими.
8 Так мы, из усердия к вам, восхотели передать вам не только благовестие Божие, но и души наши, потому что вы стали нам любезны.
9 Ибо вы помните, братия, труд наш и изнурение: ночью и днём работая, чтобы не отяготить кого из вас, мы проповедовали у вас благовестие Божие.
10 Свидетели вы и Бог, как свято и праведно и безукоризненно поступали мы перед вами, верующими,
11 потому что вы знаете, как каждого из вас, как отец детей своих,
12 мы просили и убеждали и умоляли поступать достойно Бога, призвавшего вас в Своё Царство и славу.
13 Посему и мы непрестанно благодарим Бога, что, приняв от нас слышанное слово Божие, вы приняли не как слово человеческое, но как слово Божие, — каково оно есть по истине, — которое и действует в вас, верующих.
14 Ибо вы, братия, сделались подражателями церквам Божиим во Христе Иисусе, находящимся в Иудее, потому что и вы то же претерпели от своих единоплеменников, что и те от Иудеев,
15 которые убили и Господа Иисуса и Его пророков, и нас изгнали, и Богу не угождают, и всем человекам противятся,
16 которые препятствуют нам говорить язычникам, чтобы спаслись, и через это всегда наполняют меру грехов своих; но приближается на них гнев до конца.
17 Мы же, братия, быв разлучены с вами на короткое время лицом, а не сердцем, тем с большим желанием старались увидеть лицо ваше.
18 И потому мы, я, Павел, и раз и два хотели прийти к вам, но воспрепятствовал нам сатана.
19 Ибо кто наша надежда, или радость, или венец похвалы? Не и вы ли пред Господом нашим Иисусом Христом в пришествие Его?
20 Ибо вы — слава наша и радость.

Новой Женевской Библии

2:1−12 В этих стихах содержится обзор служения Павла в Фессалонике. Павел как будто в полемике отвечает на некоторые сомнения или критику по поводу своего служения. Он косвенно защищает источник, стиль, суть и успех своего благовествования.

2:2 мы дерзнули в Боге нашем. Несмотря на то, что к проповеди в Македонии Павел и Сила были призваны Богом (Деян 16:9−10), их жестоко избили и подвергли узам в македонской тюрьме (в Филиппах). Чтобы продолжать проповедь Христа в этой области, от миссионеров требовалось мужество и самоотверженная преданность Богу.

благовестие Божие. Павел подчеркивает чистоту и подлинную божественность источника своей проповеди и служения. Благовестие всегда передается как нечто, доверенное Самим Богом (ст. 8:9).

2:4 См. статью «Угождение Богу».

2:8 Здесь и дальше, в 2:17−20 и 3:6−12, проявлена глубокая любовь Павла к своим духовным детям, которые всего несколько месяцев назад были совершенно чужды ему.

2:12 Этот стих подводит итог увещеваниям и наставлениям Павла во время первого посещения Фессалоники. В отличие от идолов, истинный и живой Бог обладает Царством и славой, и в Своей неисследимой милости Он пожелал разделить это Царство с теми, кто почитает Его через Иисуса Христа. Призванные войти в это Царство верующие знают его силу и в известной мере наслаждаются жизнью в нем уже здесь и теперь (Рим 14:17; 1Кор 4:20; Кол 1:13−14), стремясь к тому дню, когда войдут в его полноту.

2:13 слово Божие. Павел определяет проповеданное им среди фессалоникийцев учение как «слово Божие», которое отлично от «слова человеческого», и принимать его надо соответственно (см. 4:8 и ком.).

действует. Слово Божие, хотя и приходит посредством людей, не просто проповедь, совершаемая силой человеческой, а божественное учение, которое активно и плодотворно действует в верующих силой Духа Святого (Ис 55:11; Деян 20:32; 2Тим 2:15−17; Евр 4:12).

2:14 претерпели от своих единоплеменников. Доказательством силы слова Божия у фессалоникийцев было то, что они, подобно общинам в Иудее, с твердостью и радостью проявили терпение перед лицом жестокого преследования от своих сограждан (Деян 17:5−9).

2:15 Подобно тому как Иисус отметил солидарность тех, кто преследовал ветхозаветных пророков, с теми, кто гнал Его Самого (Мф 23:29−32), так и Павел (равно и Стефан: Деян 7:52) усматривает преемственность среди тех иудеев (им он первоначально и проповедовал), которые преследуют Христа, противясь Евангелию (Деян 9:4). Полнее всего отношение Павла к проблеме иудеев, отвергнувших Евангелие, развито в гл. 9−11 Послания к Римлянам.

2:16 но приближается на них гнев до конца. Другой перевод: «Но, наконец, постиг их гнев» (ср. Мф 10:22; 1Кор 1:8; 15:24). Это может пророчески относиться либо к бедствию, постигшему Иерусалим через двадцать лет после того, как Павел писал эти слова, либо к ожесточению, постигшему большую часть сынов израилевых в наказание за их преступное отвержение Христа, — ожесточению, в котором Иисус видел исполнение (Мф 13:14−15) страшного пророчества Исаии (6:9, 10). Как Павел напишет позднее (Рим 11:25), «ожесточение произошло в Израиле отчасти» и пребудет, пока не будет привлечено «полное число язычников» (т.е. пока не придет конец). Та часть Израиля, которая не ожесточилась, — она и есть остаток (Ис 6:13), который и в евангельское время сохраняется как объект Божией милости и находит спасение в Иисусе, своем Мессии.

2:17 быв разлучены. Использованное здесь греческое слово означает «осиротеть», что может быть отнесено и к родителям, и к детям, претерпевающим разлуку.

2:19 в пришествие Его. Это — первое из шести мест в переписке с фессалоникийцами, где для обозначения Второго пришествия Христа употреблено греческое слово «парусия» — «пришествие» (2:19; 3:13; 4:15; 5:23; 2Фес 2:1, 8). В этом же смысле Павел употребляет это слово только в 1Кор 15:23. Здесь пришествие Христа представлено как время, когда будут явлены плоды веры. Радостью и венцом Павла в этот день будут его возлюбленные духовные дети, которые обратились в результате его служения (2Кор 1:14; Флп 2:16).

Примечания:

 
Синодальный перевод
14 церквам — старое написание, но не ошибка; сейчас пишут «церквям», однако, чтобы искать по симфонии, нужно понимать, как слово пишется в старой орфографии.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.