Иисус Навин 7 глава

Книга Иисуса Навина
Синодальный перевод → Новой Женевской Библии

Синодальный перевод

1 Но сыны Израилевы сделали преступление и взяли из заклятого. Ахан, сын Хармия, сына Завдия, сына Зары, из колена Иудина, взял из заклятого, и гнев Господень возгорелся на сынов Израиля.
2 Иисус из Иерихона послал людей в Гай, что близ Беф-Авена, с восточной стороны Вефиля, и сказал им: пойдите, осмотрите землю. Они пошли и осмотрели Гай.
3 И, возвратившись к Иисусу, сказали ему: не весь народ пусть идёт, а пусть пойдёт около двух тысяч или около трёх тысяч человек, и поразят Гай; всего народа не утруждай туда, ибо их мало там.
4 Итак, пошло туда из народа около трёх тысяч человек, но они обратились в бегство от жителей Гайских;
5 жители Гайские убили из них до тридцати шести человек, и преследовали их от ворот до Севарим и разбили их на спуске с горы; от чего сердце народа растаяло и стало как вода.
6 Иисус разодрал одежды свои и пал лицом своим на землю пред ковчегом Господним и лежал до самого вечера, он и старейшины Израилевы, и посыпали прахом головы свои.
7 И сказал Иисус: о, Господи Владыка! для чего Ты перевёл народ сей через Иордан, дабы предать нас в руки Аморреев и погубить нас? о, если бы мы остались и жили за Иорданом!
8 О, Господи! что сказать мне после того, как Израиль обратил тыл врагам своим?
9 Хананеи и все жители земли услышат и окружат нас и истребят имя наше с земли. И что сделаешь тогда имени Твоему великому?
10 Господь сказал Иисусу: встань, для чего ты пал на лицо твоё?
11 Израиль согрешил, и преступили они завет Мой, который Я завещал им; и взяли из заклятого, и украли, и утаили, и положили между своими вещами;
12 за то сыны Израилевы не могли устоять пред врагами своими и обратили тыл врагам своим, ибо они подпали заклятию; не буду более с вами, если не истребите из среды вашей заклятого.
13 Встань, освяти народ и скажи: освятитесь к утру, ибо так говорит Господь, Бог Израилев: «заклятое среди тебя, Израиль; посему ты не можешь устоять перед врагами твоими, доколе не отдалишь от себя заклятого»;
14 завтра подходите все по коленам вашим; колено же, которое укажет Господь, пусть подходит по племенам; племя, которое укажет Господь, пусть подходит по семействам; семейство, которое укажет Господь, пусть подходит по одному человеку;
15 и обличённого в похищении заклятого пусть сожгут огнём, его и всё, что у него, за то, что он преступил завет Господень и сделал беззаконие среди Израиля.
16 Иисус, встав рано поутру, велел подходить Израилю по коленам его, и указано колено Иудино;
17 потом велел подходить племенам Иуды, и указано племя Зары; велел подходить племени Зарину по семействам, и указано семейство Завдиево;
18 велел подходить семейству его по одному человеку, и указан Ахан, сын Хармия, сына Завдия, сына Зары, из колена Иудина.
19 Тогда Иисус сказал Ахану: сын мой! воздай славу Господу, Богу Израилеву, и сделай пред Ним исповедание и объяви мне, что ты сделал; не скрой от меня.
20 В ответ Иисусу Ахан сказал: точно, я согрешил пред Господом, Богом Израилевым, и сделал то и то:
21 между добычею увидел я одну прекрасную Сеннаарскую одежду и двести сиклей серебра и слиток золота весом в пятьдесят сиклей; это мне полюбилось, и я взял это; и вот, оно спрятано в земле среди шатра моего, и серебро под ним.
22 Иисус послал людей, и они побежали в шатёр; и вот, всё это спрятано было в шатре его, и серебро под ним.
23 Они взяли это из шатра и принесли к Иисусу и ко всем сынам Израилевым и положили пред Господом.
24 Иисус и все Израильтяне с ним взяли Ахана, сына Зарина, и серебро, и одежду, и слиток золота, и сыновей его, и дочерей его, и волов его, и ослов его, и овец его, и шатёр его, и всё, что у него было, и вывели их на долину Ахор.
25 И сказал Иисус: за то, что ты навёл на нас беду, Господь на тебя наводит беду в день сей. И побили его все Израильтяне камнями, и сожгли их огнём, и наметали на них камни.
26 И набросали на него большую груду камней, которая уцелела и до сего дня. После сего утихла ярость гнева Господня. Посему то место называется долиною Ахор даже до сего дня.

Новой Женевской Библии

7:1−26 Если Раав, заслужившая милость хананеянка, говорит о милосердии Божием даже тогда, когда вершится Его суд (6:24), то Ахан, наказанный Богом израильтянин, говорит о святости Бога, с которой никто и ничто не может сравниться (24:19; Евр 10:30−31). В этой главе рассказывается о первом в земле обетованной случае неповиновения Богу; данный эпизод возвращает читателя к Быт, гл. 3 и одновременно предваряет события, описанные в 4Цар 17:7−20.

7:1 сыны Израилевы. Хотя оскорбление Богу нанесено одним человеком, весь Израиль оказался причастным к нему и испытал на себе последствия этого поступка. Факты, о которых рассказано в ст. 1, лишь со временем стали известны израильтянам (ст. 11; 22:18).

из заклятого. См. 6:16−17 и ком.

гнев Господень. Гнев Бога — это Его праведная нетерпимость к творящемуся злу. Гнев Господень никогда не является следствием произвола или каприза. См. Мф 3:7; Рим 1:18; Кол 3:6; Евр 10:26−31; Откр 6:16.

7:2−5 Израиль, в противоположность тому времени, когда посылались соглядатаи (гл. 2) и завоевывался Иерихон (гл. 6), находится в немилости у Бога, поэтому и происходящие события приводят к иному результату.

7:2 из Иерихона ... в Гай. Израильтяне двигались на запад, в холмистую центральную часть страны.

Беф-Авена. Букв.: «дом ничтожества», или «дом нечестия».

осмотрите. Ср. 2:1.

7:3 не весь народ пусть идет. Ср. 2:24.

7:5 тридцати шести. Страх и отчаяние в большей степени вызваны самим фактом гнева Господнего, нежели количеством убитых.

сердце народа растаяло. Непокорность народа привела к тому, что израильтяне оказались в такой же ситуации, в какой были хананеи (2:11; 5:1).

7:6 разодрал одежды свои... посыпали прахом головы свои. Выражение скорби (ср. Иов 1:20; 2:12).

ковчегом Господним. Израильтяне скорбят о том, что, как им кажется, не осуществились обетования завета, символом которых являлся ковчег завета (3:3, 17; 4:16; 6:5 и ком.). В своей молитве (ст. 7−9) Иисус Навин будет взывать к этим обетованиям (10:6 и ком.).

7:7−9 Иисус Навин молится за Израиль, как это делал Моисей (Чис 14:13−19).

7:7 Аморреев. См. ком. к 2:10.

7:9 услышат. См. 9:3 и ком.

имя наше. Обетование, данное Аврааму, включало «великое имя» (Быт 12:2). В своей молитве Иисус Навин основывается на обетованиях Божиих.

имени Твоему великому. Исх 32:12; Чис 14:13−16; Иез 36:16−23.

7:11 Израиль. Корпоративное единство Израиля подчеркивается на протяжении всей главы: грех одного человека (ст. 15) навлекает вину на все общество (22:18).

согрешил. Проявил неподчинение Богу. Каждое согрешение является проявлением первородного греха (Быт 3:6). См. ст. 21 и ком.

преступили... завет Мой. Разъяснение природы греха. Понятие Божиего завета включает Его верность Своим обетованиям и соответствующие этой верности обязательства тех, кому обетования Божии были даны (см. 3:3 и ком.).

из заклятого. См. 6:16−17 и ком.

7:12 подпали заклятию. Т.е. «предназначены на поражение». Причина поражения израильтян при Гае заключалась не в отказе Бога от Своих обетовании (7:6 и ком.), а в их неподчинении Богу, из-за чего они, подобно хананеям, «подпали заклятию».

7:13 освяти. См. ком. к 3:5.

7:14 которое укажет Господь. Дабы узнать волю Божию, использовались урим и туммим — особые украшения в убранстве первосвященника (Исх 28:30).

7:15 беззаконие среди Израиля. См. ком. к 6:16, 25; 7:12.

7:19 воздай славу Господу ... сделай пред Ним исповедание. Эти выражения по смыслу фактически одинаковы: воздаяние славы Богу означает признание главенства Бога над собой. Суть греха Ахана состояла в отказе признать власть Бога над собой, тогда как исповедание греха было бы равноценно признанию Бога (ст. 20).

7:20 согрешил. См. ст. 11 и ком.

7:21 увидел... полюбилось... взял. Возможно, здесь содержится аллюзия на Быт 3:6, где эти три глагола встречаются в таком же порядке: «увидела... приятно... взяла». То, что произошло в Едеме, повторяется теперь в земле обетованной: едва получив дар Божий, люди тотчас же пожелали запретного плода и вкусили его.

7:23 пред Господом. Т.е., предположительно, перед ковчегом (см. 6:7 и ком.).

7:24 все Израильтяне. Весь Израиль был повинен в грехе Ахана (ст. 10); теперь он очищается.

все, что у него было. Так же, как милость, дарованная Раав, распространялась на ее семью (6:24), так и наказание, которому был подвергнут Ахан, постигло его детей. Возможно, семья Ахана соучаствовала в его преступлении (Втор 24:16).

долину Ахор. Долина близ Галгала, где Ахан был предан казни, с тех пор стала называться Ахор, что означает «горе», «беда».

7:26 до сего дня... до сего дня. См. 4:9 и ком.

утихла ярость гнева Господня. Праведный гнев Божий утихает, когда с грехом покончено. Это — важнейшее положение новозаветного учения о крестной смерти Христа как искупительной, или умилостивительной, жертве (см. Рим 3:25−26).



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.