4 Царств 23 глава

Четвертая книга Царств
Синодальный перевод → Синодальный перевод (СВ)

 
 

И послал царь, и собрали к нему всех старейшин Иуды и Иерусалима.
 
И послал царь, и собрали к нему всех старейшин Иуды и Иерусалима.

И пошёл царь в дом Господень, и все Иудеи, и все жители Иерусалима с ним, и священники, и пророки, и весь народ, от малого до большого, и прочёл вслух их все слова книги завета, найденной в доме Господнем.
 
И пошел царь в дом Господень, и все иудеи, и все жители Иерусалима с ним, и священники, и пророки, и весь народ, от малого до большого, и прочел вслух их все слова книги завета, найденной в доме Господнем.

Потом стал царь на возвышенное место и заключил пред лицом Господним завет — последовать Господу и соблюдать заповеди Его и откровения Его и уставы Его от всего сердца и от всей души, чтобы выполнить слова завета сего, написанные в книге сей. И весь народ вступил в завет.
 
Потом стал царь на возвышенное место и заключил пред лицом Господним завет — последовать Господу и соблюдать заповеди Его, и откровения Его, и уставы Его от всего сердца и от всей души, чтобы выполнить слова завета этого, написанные в книге этой. И весь народ вступил в завет.

И повелел царь Хелкии первосвященнику и вторым священникам и стоящим на страже у порога вынести из храма Господня все вещи, сделанные для Ваала и для Астарты и для всего воинства небесного, и сжёг их за Иерусалимом в долине Кедрон, и велел прах их отнести в Вефиль.
 
И повелел царь Хелкии, первосвященнику, и вторым священникам, и стоящим на страже у порога вынести из храма Господнего все вещи, сделанные для Ваала, и для Астарты, и для всего воинства небесного, и сжег их за Иерусалимом, в долине Кедрон, и велел прах их отнести в Вефиль.

И отставил жрецов, которых поставили цари Иудейские, чтобы совершать курения на высотах в городах Иудейских и окрестностях Иерусалима, — и которые кадили Ваалу, солнцу, и луне, и созвездиям, и всему воинству небесному;
 
И отставил жрецов, которых поставили цари иудейские, чтобы совершать курения на высотах в городах иудейских и окрестностях Иерусалима, и которые кадили Ваалу, солнцу, и луне, и созвездиям, и всему воинству небесному;

и вынес Астарту из дома Господня за Иерусалим к потоку Кедрону, и сжёг её у потока Кедрона, и истёр её в прах, и бросил прах её на кладбище общенародное;
 
и вынес Астарту из дома Господнего за Иерусалим, к потоку Кедрон, и сжег ее у потока Кедрон, и истер ее в прах, и бросил прах ее на кладбище общенародное;

и разрушил домы блудилищные, которые были при храме Господнем, где женщины ткали одежды для Астарты;
 
и разрушил дома блудилищные, которые были при храме Господнем, где женщины ткали одежды для Астарты;

и вывел всех жрецов из городов Иудейских, и осквернил высоты, на которых совершали курения жрецы, от Гевы до Вирсавии, и разрушил высоты пред воротами, — ту, которая у входа в ворота Иисуса градоначальника, и ту, которая на левой стороне у городских ворот.
 
и вывел всех жрецов из городов иудейских, и осквернил высоты, на которых совершали курения жрецы, от Гевы до Вирсавии, и разрушил высоты перед воротами: ту, которая у входа в ворота Иисуса, градоначальника, и ту, которая на левой стороне у городских ворот.

Впрочем, жрецы высот не приносили жертв на жертвеннике Господнем в Иерусалиме, опресноки же ели вместе с братьями своими.
 
Впрочем, жрецы высот не приносили жертв на жертвеннике Господнем в Иерусалиме, опресноки же ели вместе с братьями своими.

И осквернил он Тофет, что на долине сыновей Еннома, чтобы никто не проводил сына своего и дочери своей через огонь Молоху;
 
И осквернил он Тофет, что на долине сыновей Еннома, чтобы никто не проводил сына своего и дочери своей через огонь Молоху;

и отменил коней, которых ставили цари Иудейские солнцу пред входом в дом Господень близ комнат Нефан-Мелеха евнуха, что в Фаруриме, колесницы же солнца сжёг огнём.
 
и отменил коней, которых ставили цари иудейские солнцу перед входом в дом Господень, близ комнат Нефан-Мелеха, евнуха, что в Фаруриме, колесницы же солнца сжег огнем.

И жертвенники на кровле горницы Ахазовой, которые сделали цари Иудейские, и жертвенники, которые сделал Манассия на обоих дворах дома Господня, разрушил царь, и низверг оттуда, и бросил прах их в поток Кедрон.
 
И жертвенники на кровле горницы Ахаза, которые сделали цари иудейские, и жертвенники, которые сделал Манассия на обоих дворах дома Господнего, разрушил царь, и низверг оттуда, и бросил прах их в поток Кедрон.

И высоты, которые пред Иерусалимом, направо от Масличной горы, которые устроил Соломон, царь Израилев, Астарте, мерзости Сидонской, и Хамосу, мерзости Моавитской, и Милхому, мерзости Аммонитской, осквернил царь;
 
И высоты, которые перед Иерусалимом, направо от Масличной горы, которые устроил Соломон, царь Израилев, Астарте, мерзости сидонской, и Хамосу, мерзости моавитской, и Милхому, мерзости аммонитской, осквернил царь;

и изломал статуи, и срубил дубравы, и наполнил место их костями человеческими.
 
и изломал статуи, и срубил дубравы, и наполнил место их костями человеческими.

Также и жертвенник, который в Вефиле, высоту, устроенную Иеровоамом, сыном Наватовым, который ввёл Израиля в грех, — также и жертвенник тот и высоту он разрушил, и сжёг сию высоту, стёр в прах, и сжёг дубраву.
 
Также и жертвенник, который в Вефиле, высоту, устроенную Иеровоамом, сыном Навата, который ввел Израиля в грех, — также и жертвенник тот и высоту он разрушил, и сжег эту высоту, стер в прах, и сжег дубраву.

И взглянул Иосия и увидел могилы, которые были там на горе, и послал и взял кости из могил, и сжёг на жертвеннике, и осквернил его по слову Господню, которое провозгласил человек Божий, предрёкший события сии,
 
И взглянул Иосия и увидел могилы, которые были там на горе, и послал и взял кости из могил, и сжег на жертвеннике, и осквернил его по слову Господнему, которое провозгласил человек Божий, предрекший события эти.

и сказал Иосия: что это за памятник, который я вижу? И сказали ему жители города: это могила человека Божия, который приходил из Иудеи и провозгласил о том, что ты делаешь над жертвенником Вефильским.
 
и сказал Иосия: «Что это за памятник, который я вижу?» И сказали ему жители города: «Это могила человека Божьего, который приходил из Иудеи и провозгласил о том, что ты сделаешь над жертвенником вефильским».

И сказал он: оставьте его в покое, никто не трогай костей его. И сохранили кости его и кости пророка, который приходил из Самарии.
 
И сказал он: «Оставьте его в покое, никто не трогай костей его». И сохранили кости его и кости пророка, который приходил из Самарии.

Также и все капища высот в городах Самарийских, которые построили цари Израильские, прогневляя Господа, разрушил Иосия, и сделал с ними то же, что сделал в Вефиле;
 
Также и все капища высот в городах самарийских, которые построили цари израильские, прогневляя Господа, разрушил Иосия и сделал с ними то же, что сделал в Вефиле;

и заколол всех жрецов высот, которые там были, на жертвенниках, и сожёг кости человеческие на них, — и возвратился в Иерусалим.
 
и заколол всех жрецов высот, которые там были, на жертвенниках, и сжег кости человеческие на них, и возвратился в Иерусалим.

И повелел царь всему народу, сказав: «совершите пасху Господу, Богу вашему, как написано в сей книге завета», —
 
И повелел царь всему народу, сказав: «Совершите Пасху Господу, Богу вашему, как написано в этой книге завета», —

потому что не была совершена такая пасха от дней судей, которые судили Израиля, и во все дни царей Израильских и царей Иудейских;
 
потому что не была совершена такая Пасха от дней судей, которые судили Израиля, и во все дни царей израильских и царей иудейских;

а в восемнадцатый год царя Иосии была совершена сия пасха Господу в Иерусалиме.
 
а в восемнадцатый год царя Иосии была совершена эта Пасха Господу в Иерусалиме.

И вызывателей мёртвых, и волшебников, и терафимов, и идолов, и все мерзости, которые появлялись в земле Иудейской и в Иерусалиме, истребил Иосия, чтоб исполнить слова закона, написанные в книге, которую нашёл Хелкия священник в доме Господнем.
 
И вызывателей мертвых, и волшебников, и терафимов, и идолов, и все мерзости, которые появлялись в земле иудейской и в Иерусалиме, истребил Иосия, чтобы исполнить слова закона, написанные в книге, которую нашел Хелкия, священник, в доме Господнем.

Подобного ему не было царя прежде его, который обратился бы к Господу всем сердцем своим, и всею душою своею, и всеми силами своими, по всему закону Моисееву; и после него не восстал подобный ему.
 
Подобного ему не было царя прежде него, который обратился бы к Господу всем сердцем своим, и всею душою своею, и всеми силами своими, по всему закону Моисееву; и после него не восстал подобный ему.

Однако ж Господь не отложил великой ярости гнева Своего, какою воспылал гнев Его на Иуду за все оскорбления, какими прогневал Его Манассия.
 
Однако ж Господь не отложил великой ярости гнева Своего, какой воспылал гнев Его на Иуду за все оскорбления, какими прогневал Его Манассия.

И сказал Господь: и Иуду отрину от лица Моего, как отринул Я Израиля, и отвергну город сей Иерусалим, который Я избрал, и дом, о котором Я сказал: «будет имя Моё там».
 
И сказал Господь: «И Иуду отрину от лица Моего, как отринул Я Израиля, и отвергну город этот Иерусалим, который Я избрал, и дом, о котором Я сказал: „Будет имя Мое там“».

Прочее об Иосии и обо всём, что он сделал, написано в летописи царей Иудейских.
 
Прочее об Иосии и обо всем, что он сделал, написано в летописи царей иудейских.

Во дни его пошёл фараон Нехао, царь Египетский, против царя Ассирийского на реку Евфрат. И вышел царь Иосия навстречу ему, и тот умертвил его в Мегиддоне, когда увидел его.
 
Во дни его пошел фараон Нехао, царь египетский, против царя ассирийского на реку Евфрат. И вышел царь Иосия навстречу ему, и тот умертвил его в Мегиддоне, когда увидел его.

И рабы его повезли его мёртвого из Мегиддона, и привезли его в Иерусалим, и похоронили его в гробнице его. И взял народ земли Иоахаза, сына Иосиина, и помазали его и воцарили его вместо отца его.
 
И рабы его повезли его мертвого из Мегиддона, и привезли его в Иерусалим, и похоронили его в гробнице его. И взял народ земли Иоахаза, сына Иосии, и помазали его и воцарили его вместо отца его.

Двадцати трёх лет был Иоахаз, когда воцарился, и три месяца царствовал в Иерусалиме; имя матери его Хамуталь, дочь Иеремии, из Ливны.
 
Двадцати трех лет был Иоахаз, когда воцарился, и три месяца царствовал в Иерусалиме; имя матери его Хамуталь, дочь Иеремии, из Ливны.

И делал он неугодное в очах Господних во всём так, как делали отцы его.
 
И делал он неугодное в очах Господних во всем, так, как делали отцы его.

И задержал его фараон Нехао в Ривле, в земле Емафской, чтобы он не царствовал в Иерусалиме, — и наложил пени на землю сто талантов серебра и талант золота.
 
И задержал его фараон Нехао в Ривле, в земле емафской, чтобы он не царствовал в Иерусалиме, — и наложил пени на землю: сто талантов серебра и сто талантов золота.

И воцарил фараон Нехао Елиакима, сына Иосиина, вместо Иосии, отца его, и переменил имя его на Иоакима; Иоахаза же взял и отвёл в Египет, где он и умер.
 
И воцарил фараон Нехао Елиакима, сына Иосии, вместо Иосии, отца его, и переменил имя его на Иоакима; Иоахаза же взял и отвел в Египет, где он и умер.

И серебро и золото давал Иоаким фараону; он сделал оценку земле, чтобы давать серебро по приказанию фараона; от каждого из народа земли, по оценке своей, он взыскивал серебро и золото для того, чтобы отдавать фараону Нехао.
 
И серебро, и золото давал Иоаким фараону; он сделал оценку земле, чтобы давать серебро по приказанию фараона; от каждого из народа земли, по оценке своей, он взыскивал серебро и золото для того, чтобы отдавать фараону Нехао.

Двадцати пяти лет был Иоаким, когда воцарился, и одиннадцать лет царствовал в Иерусалиме; имя матери его Зебудда, дочь Федаии, из Румы.
 
Двадцати пяти лет был Иоаким, когда воцарился, и одиннадцать лет царствовал в Иерусалиме; имя матери его Зебудда, дочь Федаии, из Румы.

И делал он неугодное в очах Господних во всём так, как делали отцы его.
 
И делал он неугодное в очах Господних во всем, так, как делали отцы его.

Примечания:

 
Синодальный перевод
24 терафим — идол, статуя.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.