1 Паралипоменон 5 глава

Первая книга Паралипоменон
Синодальный перевод → Синодальный перевод (СВ)

 
 

Сыновья Рувима, первенца Израилева, — он первенец; но, когда осквернил он постель отца своего, первенство его отдано сыновьям Иосифа, сына Израилева, с тем, однако ж, чтобы не писаться им первородными;
 
Сыновья Рувима, первенца Израиля, он первенец; но, когда осквернил он постель отца своего, первенство его отдано сыновьям Иосифа, сына Израиля, с тем, однако ж, чтобы не писаться им первородными;

потому что Иуда был сильнейшим из братьев своих, и вождь от него, но первенство перенесено на Иосифа.
 
потому что Иуда был сильнейшим из братьев своих и вождь от него, но первенство перенесено на Иосифа.

Сыновья Рувима, первенца Израилева: Ханох, Фаллу, Хецрон и Харми.
 
Сыновья Рувима, первенца Израиля: Ханох, Фаллу, Хецрон и Харми.

Сыновья Иоиля: Шемая, сын его; его сын Гог, его сын Шимей,
 
Сыновья Иоиля: Шемая, сын его; его сын Гог, его сын Шимей,

его сын Миха, его сын Реаия, его сын Ваал,
 
его сын Миха, его сын Реаия, его сын Ваал,

его сын Беера, которого отвёл в плен Феглафелласар, царь Ассирийский. Он был князем Рувимлян.
 
его сын Беера, которого отвел в плен Феглафелласар, царь ассирийский. Он был князем рувимлян.

И братья его, по племенам их, по родословному списку их, были: главный Иеиель, потом Захария,
 
И братья его по племенам их, по родословному списку их были: главный Иеиель, потом Захария

и Бела, сын Азаза, сына Шемы, сына Иоиля. Он обитал в Ароере до Нево и Ваал-Меона;
 
и Бела, сын Азаза, сына Шемы, сына Иоиля. Он обитал в Ароере до Нево и Ваал-Меона;

а к востоку он обитал до входа в пустыню, идущую от реки Евфрата, потому что стада их были многочисленны в земле Галаадской.
 
а к востоку он обитал до входа в пустыню, идущую от реки Евфрат, потому что стада их были многочисленны в земле галаадской.

Во дни Саула они вели войну с Агарянами, которые пали от рук их, а они стали жить в шатрах их по всей восточной стороне Галаада.
 
Во дни Саула они вели войну с агарянами, которые пали от рук их, а они стали жить в шатрах и по всей восточной стороне Галаада.

Сыновья Гада жили напротив их в земле Васанской до Салхи:
 
Сыновья Гада жили напротив них, в земле васанской до Салхи:

в Васане Иоиль был главный, Шафан — второй, потом Иаанай и Шафат.
 
в Васане Иоиль был главный, Шафан — второй, потом — Иаанай и Шафат.

Братьев их с семействами их было семь: Михаил, Мешуллам, Шева, Иорай, Иаакан, Зия и Евер.
 
Братьев их с семействами их было семеро: Михаил, Мешуллам, Шева, Иорай, Иаакан, Зия и Евер.

Вот сыновья Авихаила, сына Хурия, сына Иароаха, сына Галаада, сына Михаила, сына Иешишая, сына Иахдо, сына Буза.
 
Вот сыновья Авихаила, сына Хурия, сына Иароаха, сына Галаада, сына Михаила, сына Иешишая, сына Иахдо, сына Буза.

Ахи, сын Авдиила, сына Гуниева, был главою своего рода.
 
Ахи, сын Авдиила, сына Гуниева, был главой своего рода.

Они жили в Галааде, в Васане и в зависящих от него городах и во всех окрестностях Сарона, до исхода их.
 
Они жили в Галааде, в Васане и в зависящих от него городах и во всех окрестностях Сарона, до исхода их.

Все они перечислены во дни Иоафама, царя Иудейского, и во дни Иеровоама, царя Израильского.
 
Все они перечислены во дни Иоафама, царя иудейского, и во дни Иеровоама, царя израильского.

У потомков Рувима и Гада и полуплемени Манассиина было людей воинственных, мужей, носящих щит и меч, стреляющих из лука и приученных к битве, сорок четыре тысячи семьсот шестьдесят, выходящих на войну.
 
У потомков Рувима и Гада и полуплемени Манассиина было людей воинственных, мужей, носящих щит и меч, стреляющих из лука и приученных к битве, сорок четыре тысячи семьсот шестьдесят, выходящих на войну.

И воевали они с Агарянами, Иетуром, Нафишем и Надавом.
 
И воевали они с агарянами, Иетуром, Нафишем и Надавом.

И подана была им помощь против них, и преданы были в руки их Агаряне и всё, что у них было, потому что они во время сражения воззвали к Богу, и Он услышал их, за то, что они уповали на Него.
 
И подана была им помощь против них, и преданы были в руки их агаряне и все, что у них было, потому что они во время сражения воззвали к Богу, и Он услышал их за то, что они уповали на Него.

И взяли они стада их: верблюдов пятьдесят тысяч, из мелкого скота двести пятьдесят тысяч, ослов две тысячи, и сто тысяч душ людей,
 
И взяли они стада их: верблюдов пятьдесят тысяч, из мелкого скота двести пятьдесят тысяч, ослов две тысячи и сто тысяч душ людей,

потому что много пало убитых, так как от Бога было сражение сие. И жили они на месте их до переселения.
 
потому что много пало убитых, так как от Бога было сражение это. И жили они на месте их до переселения.

Потомки полуколена Манассиина жили в той земле, от Васана до Ваал-Ермона и Сенира и до горы Ермона; и их было много.
 
Потомки полуколена Манассиина жили в той земле, от Васана до Ваал-Ермона и Сенира и до горы Ермон; и их было много.

И вот главы поколений их: Ефер, Ишьи, Елиил, Азриил, Иеремия, Годавия и Иагдиил, мужи мощные, мужи именитые, главы родов своих.
 
И вот главы поколений их: Ефер, Ишьи, Елиил, Азриил, Иеремия, Годавия и Иагдиил, мужи могущественные, мужи именитые, главы родов своих.

Но когда они согрешили против Бога отцов своих и стали блудно ходить вслед богов народов той земли, которых изгнал Бог от лица их,
 
Но когда они согрешили против Бога отцов своих и стали блудно ходить вслед богов народов той земли, которых изгнал Бог от лица их,

тогда Бог Израилев возбудил дух Фула, царя Ассирийского, и дух Феглафелласара, царя Ассирийского, и он выселил Рувимлян и Гадитян и половину колена Манассиина, и отвёл их в Халах, и Хавор, и Ару, и на реку Гозан, — где они до сего дня.
 
тогда Бог Израиля возбудил дух Фула, царя ассирийского, и дух Феглафелласара, царя ассирийского, и он выселил рувимлян и гадитян и половину колена Манассиина и отвел их в Халах, и на реку Хавор, и в Ару, и в Гозан, где они до сего дня.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.