2 Паралипоменон 23 глава

Вторая книга Паралипоменон
Синодальный перевод → Синодальный перевод (СВ)

 
 

Но в седьмой год ободрился Иодай и принял в союз с собою начальников сотен: Азарию, сына Иерохамова, и Исмаила, сына Иегохананова, и Азарию, сына Оведова, и Маасею, сына Адаии, и Елишафата, сына Зихри.
 
Но в седьмой год ободрился Иодай и принял в союз с собой начальников сотен: Азарию, сына Иерохама, и Исмаила, сына Иегоханана, и Азарию, сына Оведа, и Маасею, сына Адаии, и Елишафата, сына Зихри.

И они прошли по Иудее и собрали левитов из всех городов Иудеи и глав поколений Израилевых, и пришли в Иерусалим.
 
И они прошли по Иудее, и собрали левитов из всех городов Иудеи и глав поколений Израилевых, и пришли в Иерусалим.

И заключило всё собрание союз в доме Божием с царём. И сказал им Иодай: вот сын царя должен быть царём, как изрёк Господь о сыновьях Давидовых.
 
И заключило все собрание союз в доме Божьем с царем. И сказал им Иодай: «Вот, сын царя должен быть царем, как изрек Господь о сыновьях Давидовых.

Вот что вы сделайте: треть вас, приходящих в субботу, из священников и левитов, будет привратниками у порогов,
 
Вот что вы сделайте: треть вас, приходящих в субботу, из священников и левитов, будет привратниками у порогов,

и треть при доме царском, и треть у ворот Иесод, а весь народ на дворах дома Господня.
 
и треть при доме царском, и треть у ворот Иесод, а весь народ на дворах дома Господнего.

И никто пусть не входит в дом Господень, кроме священников и служащих из левитов. Они могут войти, потому что освящены; весь же народ пусть стоит на страже Господней.
 
И никто пусть не входит в дом Господень, кроме священников и служащих из левитов. Они могут войти, потому что освящены; весь же народ пусть стоит на страже Господней.

И пусть левиты окружат царя со всех сторон, всякий с оружием своим в руке своей, и кто будет входить в храм, да будет умерщвлён. И будьте вы при царе, когда он будет входить и выходить.
 
И пусть левиты окружат царя со всех сторон, всякий с оружием своим в руке своей, и кто будет входить в храм, да будет умерщвлен. И будьте вы при царе, когда он будет входить и выходить».

И сделали левиты и все Иудеи, что приказал Иодай священник; и взяли каждый людей своих, приходящих в субботу с отходящими в субботу, потому что не отпустил священник Иодай сменившихся черёд.
 
И сделали левиты и все иудеи, что приказал Иодай, священник; и взяли каждый людей своих, приходящих в субботу с отходящими в субботу, потому что не отпустил священник Иодай сменившихся черед.

И раздал Иодай священник начальникам сотен копья и малые и большие щиты царя Давида, которые были в доме Божием;
 
И раздал Иодай, священник, начальникам сотен копья и малые и большие щиты царя Давида, которые были в доме Божьем;

и поставил весь народ, каждого с оружием его в руке его, от правой стороны храма до левой стороны храма, у жертвенника и у дома, вокруг царя.
 
и поставил весь народ, каждого с оружием его в руке его, от правой стороны храма до левой стороны храма, у жертвенника и у дома, вокруг царя.

И вывели сына царя, и возложили на него венец и украшения, и поставили его царём; и помазали его Иодай и сыновья его и сказали: да живёт царь!
 
И вывели сына царя, и возложили на него венец и украшения, и поставили его царем; и помазали его Иодай и сыновья его, и сказали: «Да живет царь!»

И услышала Гофолия голос народа, бегущего и провозглашающего о царе, и вышла к народу в дом Господень,
 
И услышала Гофолия голос народа, бегущего и провозглашающего о царе, и вышла к народу в дом Господень,

и увидела: и вот, царь стоит на возвышении своём при входе, и князья и трубы подле царя, и весь народ земли веселится, и трубят трубами, и певцы с орудиями музыкальными и искусные в славословии. И разодрала Гофолия одежды свои и закричала: заговор! заговор!
 
и увидела: и вот, царь стоит на возвышении своем при входе, и князья и трубы подле царя, и весь народ земли веселится, и трубят трубами, и певцы с орудиями музыкальными и искусные в славословии. И разодрала Гофолия одежды свои, и закричала: «Заговор! Заговор!»

И вызвал Иодай священник начальников сотен, начальствующих над войском, и сказал им: выведите её вон, и кто последует за нею, да будет умерщвлён мечом. Потому что священник сказал: не умертвите её в доме Господнем.
 
И вызвал Иодай, священник, начальников сотен, начальствующих над войском, и сказал им: «Выведите ее вон, и кто последует за ней, да будет умерщвлен мечом». Потому что священник сказал: «Не умертвите ее в доме Господнем».

И дали ей место, и когда она пришла ко входу конских ворот царского дома, там умертвили её.
 
И дали ей место, и когда она пришла ко входу Конских ворот царского дома, там умертвили ее.

И заключил Иодай завет между собою и между всем народом и царём, чтобы быть им народом Господним.
 
И заключил Иодай завет между собой и между всем народом и царем, чтобы быть им народом Господним.

И пошёл весь народ в капище Ваала, и разрушили его, и жертвенники его и истуканов его сокрушили; и Матфана, жреца Ваалова, умертвили пред жертвенниками.
 
И пошел весь народ в капище Ваала, и разрушили его, и жертвенники его, и истуканов его сокрушили; и Матфана, жреца Ваала, умертвили перед жертвенниками.

И поручил Иодай дела дома Господня священникам и левитам, как распределил Давид в доме Господнем, для возношения всесожжений Господу, как написано в законе Моисеевом, с радостью и пением, по уставу Давидову.
 
И поручил Иодай дела дома Господнего священникам и левитам, как распределил Давид в доме Господнем, для возношения всесожжений Господу, как написано в законе Моисеевом, с радостью и пением, по уставу Давидову.

И поставил он привратников у ворот дома Господня, чтобы не мог входить нечистый почему-нибудь.
 
И поставил он привратников у ворот дома Господнего, чтобы не мог входить нечистый из-за чего-нибудь.

И взял начальников сотен, и вельмож, и начальствующих в народе, и весь народ земли, и проводил царя из дома Господня, и прошли через верхние ворота в дом царский, и посадили царя на царский престол.
 
И взял начальников сотен, и вельмож, и начальствующих в народе, и весь народ земли, и проводил царя из дома Господнего, и прошли через верхние ворота в дом царский, и посадили царя на царский престол.

И веселился весь народ земли, и город успокоился. А Гофолию умертвили мечом.
 
И веселился весь народ земли, и город успокоился. А Гофолию умертвили мечом.

Примечания:

 
Синодальный перевод
8 череда — очередь, последовательная смена чего-либо.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.