Притчи 4 глава

Притчи Соломона
Синодальный перевод → Синодальный перевод (СВ)

 
 

Слушайте, дети, наставление отца, и внимайте, чтобы научиться разуму,
 
Слушайте, дети, наставление отца и внимайте, чтобы научиться разуму,

потому что я преподал вам доброе учение. Не оставляйте заповеди моей.
 
потому что я преподал вам доброе учение. Не оставляйте заповеди моей.

Ибо и я был сын у отца моего, нежно любимый и единственный у матери моей,
 
Ибо и я был сын у отца моего, нежно любимый и единственный у матери моей,

и он учил меня и говорил мне: да удержит сердце твоё слова мои; храни заповеди мои, и живи.
 
и он учил меня и говорил мне: «Да удержит сердце твое слова мои; храни заповеди мои и живи».

Приобретай мудрость, приобретай разум: не забывай этого и не уклоняйся от слов уст моих.
 
Приобретай мудрость, приобретай разум. Не забывай этого и не уклоняйся от слов уст моих.

Не оставляй её, и она будет охранять тебя; люби её, и она будет оберегать тебя.
 
Не оставляй ее, и она будет охранять тебя; люби ее, и она будет оберегать тебя.

Главное — мудрость: приобретай мудрость, и всем имением твоим приобретай разум.
 
Главное — мудрость: приобретай мудрость и всем имением твоим приобретай разум.

Высоко цени её, и она возвысит тебя; она прославит тебя, если ты прилепишься к ней;
 
Высоко цени ее, и она возвысит тебя; она прославит тебя, если ты прилепишься к ней;

возложит на голову твою прекрасный венок, доставит тебе великолепный венец.
 
возложит на голову твою прекрасный венок, доставит тебе великолепный венец.

Слушай, сын мой, и прими слова мои, — и умножатся тебе лета жизни.
 
Слушай, сын мой, и прими слова мои — и умножатся тебе лета жизни.

Я указываю тебе путь мудрости, веду тебя по стезям прямым.
 
Я указываю тебе путь мудрости, веду тебя по стезям прямым.

Когда пойдёшь, не будет стеснён ход твой, и когда побежишь, не споткнёшься.
 
Когда пойдешь, не будет стеснен ход твой, и когда побежишь, не споткнешься.

Крепко держись наставления, не оставляй, храни его, потому что оно — жизнь твоя.
 
Крепко держись наставления, не оставляй, храни его, потому что оно — жизнь твоя.

Не вступай на стезю нечестивых и не ходи по пути злых;
 
Не вступай на стезю нечестивых и не ходи по пути злых;

оставь его, не ходи по нему, уклонись от него и пройди мимо;
 
оставь его, не ходи по нему, уклонись от него и пройди мимо;

потому что они не заснут, если не сделают зла; пропадает сон у них, если они не доведут кого до падения;
 
потому что они не заснут, если не сделают зла; пропадает сон у них, если они не доведут кого до падения;

ибо они едят хлеб беззакония и пьют вино хищения.
 
ибо они едят хлеб беззакония и пьют вино хищения.

Стезя праведных — как светило лучезарное, которое более и более светлеет до полного дня.
 
Стезя праведных — как светило лучезарное, которое более и более светлеет до полного дня.

Путь же беззаконных — как тьма; они не знают, обо что споткнутся.
 
Путь же беззаконных — как тьма; они не знают, обо что споткнутся.

Сын мой! словам моим внимай, и к речам моим приклони ухо твоё;
 
Сын мой! Словам моим внимай и к речам моим приклони ухо твое;

да не отходят они от глаз твоих; храни их внутри сердца твоего:
 
да не отходят они от глаз твоих; храни их внутри сердца твоего,

потому что они жизнь для того, кто нашёл их, и здравие для всего тела его.
 
потому что они — жизнь для того, кто нашел их, и здравие для всего тела его.

Больше всего хранимого храни сердце твоё, потому что из него источники жизни.
 
Больше всего хранимого храни сердце твое, потому что из него источники жизни.

Отвергни от себя лживость уст, и лукавство языка удали от себя.
 
Отвергни от себя лживость уст и лукавство языка удали от себя.

Глаза твои пусть прямо смотрят, и ресницы твои да направлены будут прямо пред тобою.
 
Глаза твои пусть прямо смотрят, и ресницы твои да направлены будут прямо перед тобой.

Обдумай стезю для ноги твоей, и все пути твои да будут тверды.
 
Обдумай стезю для ноги твоей, и все пути твои да будут тверды.

Не уклоняйся ни направо, ни налево; удали ногу твою от зла.
 
Не уклоняйся ни направо, ни налево; удали ногу твою от зла.

Примечания:

 
Синодальный перевод
11 + ст. 14, 18, 26, стезя — путь, дорога.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.