Иеремия 24 глава

Книга пророка Иеремии
Синодальный перевод → Синодальный перевод (СВ)

 
 

Господь показал мне: и вот, две корзины со смоквами поставлены пред храмом Господним, после того, как Навуходоносор, царь Вавилонский, вывел из Иерусалима пленными Иехонию, сына Иоакимова, царя Иудейского, и князей Иудейских с плотниками и кузнецами и привёл их в Вавилон:
 
Господь показал мне: и вот, две корзины со смоквами поставлены перед храмом Господним, после того как Навуходоносор, царь вавилонский, вывел из Иерусалима пленными Иехонию, сына Иоакима, царя иудейского, и князей иудейских с плотниками и кузнецами и привел их в Вавилон;

одна корзина была со смоквами весьма хорошими, каковы бывают смоквы ранние, а другая корзина — со смоквами весьма худыми, которых по негодности их нельзя есть.
 
одна корзина была со смоквами весьма хорошими, каковы бывают смоквы ранние, а другая корзина — со смоквами весьма худыми, которых по негодности их нельзя есть.

И сказал мне Господь: что видишь ты, Иеремия? Я сказал: смоквы, смоквы хорошие — весьма хороши, а худые — весьма худы, так что их нельзя есть, потому что они очень нехороши.
 
И сказал мне Господь: «Что видишь ты, Иеремия?» Я сказал: «Смоквы, смоквы хорошие — весьма хороши, а худые — весьма худы, так что их нельзя есть, потому что они очень нехороши».

И было ко мне слово Господне:
 
И было ко мне слово Господа.

так говорит Господь, Бог Израилев: подобно этим смоквам хорошим Я признаю хорошими переселенцев Иудейских, которых Я послал из сего места в землю Халдейскую;
 
Так говорит Господь, Бог Израилев: «Подобно этим смоквам хорошим Я признаю хорошими переселенцев иудейских, которых Я послал из этого места в землю халдейскую;

и обращу на них очи Мои во благо им и возвращу их в землю сию, и устрою их, а не разорю, и насажду их, а не искореню;
 
и обращу на них очи Мои во благо им, и возвращу их в землю эту, и устрою их, а не разорю, и насажу их, а не искореню;

и дам им сердце, чтобы знать Меня, что Я — Господь, и они будут Моим народом, а Я буду их Богом; ибо они обратятся ко Мне всем сердцем своим.
 
и дам им сердце, чтобы знать Меня, что Я Господь, и они будут Моим народом, а Я буду их Богом, ибо они обратятся ко Мне всем сердцем своим».

А о худых смоквах, которых и есть нельзя по негодности их, так говорит Господь: таким Я сделаю Седекию, царя Иудейского, и князей его и прочих Иерусалимлян, остающихся в земле сей и живущих в земле Египетской;
 
А о худых смоквах, которых и есть нельзя по негодности их, так говорит Господь: «Таким Я сделаю Седекию, царя иудейского, и князей его, и прочих иерусалимлян, остающихся в земле этой и живущих в земле египетской;

и отдам их на озлобление и на злострадание во всех царствах земных, в поругание, в притчу, в посмеяние и проклятие во всех местах, куда Я изгоню их.
 
и отдам их на озлобление и на злострадание во всех царствах земных, в поругание, в притчу, в посмеяние и в проклятие во всех местах, куда Я изгоню их.

И пошлю на них меч, голод и моровую язву, доколе не истреблю их с земли, которую Я дал им и отцам их.
 
И пошлю на них меч, голод и моровую язву, доколе не истреблю их с земли, которую Я дал им и отцам их».

Примечания:

 
Синодальный перевод
9 злострадать — претерпевать страдания.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.