Левит 17 глава

Левит, Пятикнижие Моисея
Синодальный перевод → Синодальный перевод (СВ)

 
 

И сказал Господь Моисею, говоря:
 
И сказал Господь Моисею, говоря:

объяви Аарону, и сынам его, и всем сынам Израилевым, и скажи им: вот что повелевает Господь:
 
«Объяви Аарону и сыновьям его и всем сынам Израилевым и скажи им: „Вот что повелевает Господь.

если кто из дома Израилева заколет тельца, или овцу, или козу в стане, или если кто заколет вне стана
 
Если кто из дома Израилева заколет тельца, или овцу, или козу в стане, или если кто заколет вне стана

и не приведёт ко входу скинии собрания, чтобы представить в жертву Господу пред жилищем Господним, то человеку тому вменена будет кровь: он пролил кровь, и истребится человек тот из народа своего;
 
и не приведет ко входу скинии собрания, чтобы представить в жертву Господу пред жилищем Господа, то человеку тому вменена будет кровь: он пролил кровь, и истребится человек тот из народа своего.

это для того, чтобы приводили сыны Израилевы жертвы свои, которые они заколают на поле, чтобы приводили их пред Господа ко входу скинии собрания, к священнику, и заколали их Господу в жертвы мирные;
 
Это для того, чтобы приводили сыны Израилевы жертвы свои, которые они закалывают на поле, чтобы приводили их пред Господом ко входу скинии собрания, к священнику, и закалывали их Господу в жертвы мирные.

и покропит священник кровью на жертвенник Господень у входа скинии собрания, и воскурит тук в приятное благоухание Господу,
 
И покропит священник кровью на жертвенник Господень у входа скинии собрания, и воскурит тук в приятное благоухание Господу,

чтоб они впредь не приносили жертв своих идолам, за которыми блудно ходят они. Сие да будет для них постановлением вечным в роды их.
 
чтоб они впредь не приносили жертв своих идолам, за которыми блудно ходят они. Это да будет для них постановлением вечным в роды их“.

Ещё скажи им: если кто из дома Израилева и из пришельцев, которые живут между вами, приносит всесожжение или жертву
 
Еще скажи им: „Если кто из дома Израилева и из пришельцев, которые живут между вами, приносит всесожжение или жертву

и не приведёт ко входу скинии собрания, чтобы совершить её Господу, то истребится человек тот из народа своего.
 
и не приведет ко входу скинии собрания, чтобы совершить ее Господу, то истребится человек тот из народа своего.

Если кто из дома Израилева и из пришельцев, которые живут между вами, будет есть какую-нибудь кровь, то обращу лицо Моё на душу того, кто будет есть кровь, и истреблю её из народа её,
 
Если кто из дома Израилева и из пришельцев, которые живут между вами, будет есть какую-нибудь кровь, то обращу лицо Мое на душу того, кто будет есть кровь, и истреблю ее из народа ее,

потому что душа тела в крови, и Я назначил её вам для жертвенника, чтобы очищать души ваши, ибо кровь сия душу очищает;
 
потому что душа тела в крови, и Я назначил ее вам для жертвенника, чтобы очищать души ваши, ибо кровь эта душу очищает;

потому Я и сказал сынам Израилевым: ни одна душа из вас не должна есть крови, и пришлец, живущий между вами, не должен есть крови.
 
потому Я и сказал сынам Израилевым: ни одна душа из вас не должна есть крови, и пришелец, живущий между вами, не должен есть крови.

Если кто из сынов Израилевых и из пришельцев, живущих между вами, на ловле поймает зверя или птицу, которую можно есть, то он должен дать вытечь крови её и покрыть её землёю,
 
Если кто из сынов Израилевых и из пришельцев, живущих между вами, на ловле поймает зверя или птицу, которую можно есть, то он должен дать вытечь крови ее и покрыть ее землей,

ибо душа всякого тела есть кровь его, она душа его; потому Я сказал сынам Израилевым: не ешьте крови ни из какого тела, потому что душа всякого тела есть кровь его: всякий, кто будет есть её, истребится.
 
ибо душа всякого тела есть кровь его, она душа его; потому Я сказал сынам Израилевым: не ешьте крови ни из какого тела, потому что душа всякого тела есть кровь его; всякий, кто будет есть ее, истребится.

И всякий, кто будет есть мертвечину или растерзанное зверем, туземец или пришлец, должен вымыть одежды свои и омыться водою, и нечист будет до вечера, а потом будет чист;
 
И всякий, кто будет есть мертвечину или растерзанное зверем, туземец или пришелец, должен вымыть одежды свои и омыться водою, и нечист будет до вечера, а потом будет чист;

если же не вымоет одежд своих и не омоет тела своего, то понесёт на себе беззаконие своё.
 
если же не вымоет одежд своих и не омоет тела своего, то понесет на себе беззаконие свое“».



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.