Числа 11 глава

Числа, Пятикнижие Моисея
Синодальный перевод → Синодальный перевод (СВ)

 
 

Народ стал роптать вслух Господа; и Господь услышал, и воспламенился гнев Его, и возгорелся у них огонь Господень, и начал истреблять край стана.
 
Народ стал роптать вслух Господа; и Господь услышал, и воспламенился гнев Его, и возгорелся у них огонь Господень, и начал истреблять край стана.

И возопил народ к Моисею; и помолился Моисей Господу, и утих огонь.
 
И возопил народ к Моисею; и помолился Моисей Господу, и утих огонь.

И нарекли имя месту сему: Тавера, потому что возгорелся у них огонь Господень.
 
И нарекли имя месту этому Тавера, потому что возгорелся у них огонь Господень.

Пришельцы между ними стали обнаруживать прихоти; а с ними и сыны Израилевы сидели и плакали и говорили: кто накормит нас мясом?
 
Пришельцы между ними стали обнаруживать прихоти; а с ними и сыны Израилевы сидели и плакали и говорили: «Кто накормит нас мясом?

Мы помним рыбу, которую в Египте мы ели даром, огурцы и дыни, и лук, и репчатый лук и чеснок;
 
Мы помним рыбу, которую в Египте мы ели даром, огурцы, и дыни, и лук, и репчатый лук, и чеснок;

а ныне душа наша изнывает; ничего нет, только манна в глазах наших.
 
а ныне душа наша изнывает; ничего нет, только манна в глазах наших».

Манна же была подобна кориандровому семени, видом как бдолах;
 
Манна же была подобна кориандровому семени, видом, как бдолах;

народ ходил и собирал её, и молол в жерновах или толок в ступе, и варил в котле, и делал из неё лепёшки; вкус же её подобен был вкусу лепёшек с елеем.
 
народ ходил и собирал ее, и молол в жерновах или толок в ступе, и варил в котле, и делал из нее лепешки; вкус же ее подобен был вкусу лепешек с елеем.

И когда роса сходила на стан ночью, тогда сходила на него и манна.
 
И когда роса сходила на стан ночью, тогда сходила на него и манна.

Моисей слышал, что народ плачет в семействах своих, каждый у дверей шатра своего; и сильно воспламенился гнев Господень, и прискорбно было для Моисея.
 
Моисей слышал, что народ плачет в семействах своих, каждый у дверей шатра своего; и сильно воспламенился гнев Господень, и прискорбно было для Моисея.

И сказал Моисей Господу: для чего Ты мучишь раба Твоего? и почему я не нашёл милости пред очами Твоими, что Ты возложил на меня бремя всего народа сего?
 
И сказал Моисей Господу: «Почему Ты мучишь раба Твоего? И почему я не нашел милости пред очами Твоими, что Ты возложил на меня бремя всего народа этого?

разве я носил во чреве весь народ сей и разве я родил его, что Ты говоришь мне: неси его на руках твоих, как нянька носит ребёнка, в землю, которую Ты с клятвою обещал отцам его?
 
Разве я носил во чреве весь народ этот, и разве я родил его, что Ты говоришь мне: неси его на руках твоих, как нянька носит ребенка, в землю, которую Ты с клятвой обещал отцам его?

Откуда мне взять мяса, чтобы дать всему народу сему? ибо они плачут предо мною и говорят: «дай нам есть мяса».
 
Откуда мне взять мяса, чтобы дать всему народу этому? Ибо они плачут передо мной и говорят: „Дай нам есть мяса“.

Я один не могу нести всего народа сего, потому что он тяжёл для меня;
 
Я один не могу нести весь народ этот, потому что он тяжел для меня;

когда Ты так поступаешь со мною, то лучше умертви меня, если я нашёл милость пред очами Твоими, чтобы мне не видеть бедствия моего.
 
когда Ты так поступаешь со мною, то лучше умертви меня, если я нашел милость пред очами Твоими, чтобы мне не видеть бедствия моего».

И сказал Господь Моисею: собери Мне семьдесят мужей из старейшин Израилевых, которых ты знаешь, что они старейшины и надзиратели его, и возьми их к скинии собрания, чтобы они стали там с тобою;
 
И сказал Господь Моисею: «Собери Мне семьдесят мужей из старейшин Израилевых, которых ты знаешь, что они старейшины и надзиратели его, и возьми их к скинии собрания, чтобы они стали там с тобой.

Я сойду, и буду говорить там с тобою, и возьму от Духа, Который на тебе, и возложу на них, чтобы они несли с тобою бремя народа, а не один ты носил.
 
Я сойду, и буду говорить там с тобой, и возьму от Духа, Который на тебе, и возложу на них, чтобы они несли с тобой бремя народа, а не один ты носил.

Народу же скажи: очиститесь к завтрашнему дню, и будете есть мясо; так как вы плакали вслух Господа и говорили: кто накормит нас мясом? хорошо нам было в Египте, — то и даст вам Господь мясо, и будете есть:
 
Народу же скажи: „Очиститесь к завтрашнему дню, и будете есть мясо; так как вы плакали вслух Господа и говорили: "Кто накормит нас мясом? Хорошо нам было в Египте", — то и даст вам Господь мясо, и будете есть:

не один день будете есть, не два дня, не пять дней, не десять дней и не двадцать дней,
 
не один день будете есть, не два дня, не пять дней, не десять дней и не двадцать дней,

но целый месяц, пока не пойдёт оно из ноздрей ваших и не сделается для вас отвратительным, за то, что вы презрели Господа, Который среди вас, и плакали пред Ним, говоря: «для чего было нам выходить из Египта?»
 
но целый месяц, пока не пойдет оно из ноздрей ваших и не сделается для вас отвратительным, за то что вы презрели Господа, Который среди вас, и плакали пред Ним, говоря: "Для чего было нам выходить из Египта?"“».

И сказал Моисей: шестьсот тысяч пеших в народе сём, среди которого я нахожусь; а Ты говоришь: «Я дам им мясо, и будут есть целый месяц!»
 
И сказал Моисей: «Шестьсот тысяч пеших в народе этом, среди которого я нахожусь; а Ты говоришь: „Я дам им мясо, и будут есть целый месяц!“

заколоть ли всех овец и волов, чтобы им было довольно? или вся рыба морская соберётся, чтобы удовлетворить их?
 
Заколоть ли всех овец и волов, чтобы им было довольно? Или вся рыба морская соберется, чтобы удовлетворить их?»

И сказал Господь Моисею: разве рука Господня коротка? ныне ты увидишь, сбудется ли слово Моё к тебе, или нет?
 
И сказал Господь Моисею: «Разве рука Господа коротка? Ныне ты увидишь, сбудется ли слово Мое тебе или нет».

Моисей вышел, и сказал народу слова Господни, и собрал семьдесят мужей из старейшин народа, и поставил их около скинии.
 
Моисей вышел, и сказал народу слова Господни, и собрал семьдесят мужей из старейшин народа, и поставил их около скинии.

И сошёл Господь в облаке, и говорил с ним, и взял от Духа, Который на нём, и дал семидесяти мужам старейшинам. И когда почил на них Дух, они стали пророчествовать, но потом перестали.
 
И сошел Господь в облаке, и говорил с ним, и взял от Духа, Который на нем, и дал семидесяти мужам старейшинам. И когда почил на них Дух, они стали пророчествовать, но потом перестали.

Двое из мужей оставались в стане, одному имя Елдад, а другому имя Модад; но и на них почил Дух (они были из числа записанных, только не выходили к скинии), и они пророчествовали в стане.
 
Двое из мужей оставались в стане, одному имя Елдад, а другому имя Модад; но и на них почил Дух, и они пророчествовали в стане.

И прибежал отрок, и донёс Моисею, и сказал: Елдад и Модад пророчествуют в стане.
 
И прибежал отрок, и донес Моисею и сказал: «Елдад и Модад пророчествуют в стане».

В ответ на это Иисус, сын Навин, служитель Моисея, один из избранных его, сказал: господин мой Моисей! запрети им.
 
В ответ на это Иисус, сын Навина, служитель Моисея, один из избранных его, сказал: «Господин мой Моисей! Запрети им».

Но Моисей сказал ему: не ревнуешь ли ты за меня? о, если бы все в народе Господнем были пророками, когда бы Господь послал Духа Своего на них!
 
Но Моисей сказал ему: «Не ревнуешь ли ты за меня? О, если бы все в народе Господнем были пророками, потому что Господь послал Духа Своего на них!»

И возвратился Моисей в стан, он и старейшины Израилевы.
 
И возвратился Моисей в стан, он и старейшины Израилевы.

И поднялся ветер от Господа, и принёс от моря перепелов, и набросал их около стана, на путь дня по одну сторону и на путь дня по другую сторону около стана, на два почти локтя от земли.
 
И поднялся ветер от Господа, и принес от моря перепелов, и набросал их около стана, на день пути по одну сторону и на день пути по другую сторону стана, и почти на два локтя от земли.

И встал народ, и весь тот день, и всю ночь, и весь следующий день собирали перепелов; и кто мало собирал, тот собрал десять хомеров; и разложили их для себя вокруг стана.
 
И встал народ, и весь тот день, и всю ночь, и весь следующий день собирали перепелов; и кто мало собирал, тот собрал десять хомеров; и разложили их для себя вокруг стана.

Мясо ещё было в зубах их и не было ещё съедено, как гнев Господень возгорелся на народ, и поразил Господь народ весьма великою язвою.
 
Мясо еще было в зубах их и не было еще съедено, как гнев Господень возгорелся на народ, и поразил Господь народ весьма великой язвой.

И нарекли имя месту сему: Киброт-Гаттаава, ибо там похоронили прихотливый народ.
 
И нарекли имя месту этому Киброт-Гаттаава, ибо там похоронили прихотливый народ.

От Киброт-Гаттаавы двинулся народ в Асироф и остановился в Асирофе.
 
От Киброт-Гаттаавы двинулся народ в Асироф и остановился в Асирофе.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.