Числа 33 глава

Числа, Пятикнижие Моисея
Синодальный перевод → Синодальный перевод (СВ)

 
 

Вот станы сынов Израилевых, которые вышли из земли Египетской по ополчениям своим, под начальством Моисея и Аарона.
 
Вот станы сынов Израилевых, которые вышли из земли египетской по ополчениям своим, под начальством Моисея и Аарона.

Моисей, по повелению Господню, описал путешествие их по станам их, и вот станы путешествия их:
 
Моисей, по повелению Господнему, описал путешествие их по станам их, и вот станы путешествия их.

из Раамсеса отправились они в первый месяц, в пятнадцатый день первого месяца; на другой день Пасхи вышли сыны Израилевы под рукою высокою в глазах всего Египта;
 
Из Раамсеса отправились они в первый месяц, в пятнадцатый день первого месяца; на другой день Пасхи вышли сыны Израилевы под рукой высокой в глазах всего Египта;

между тем Египтяне хоронили всех первенцев, которых поразил у них Господь, и над богами их Господь совершил суд.
 
между тем египтяне хоронили всех первенцев, которых поразил у них Господь, и над богами их Господь совершил суд.

Так отправились сыны Израилевы из Раамсеса и расположились станом в Сокхофе.
 
Так отправились сыны Израилевы из Раамсеса и расположились станом в Сокхофе.

И отправились из Сокхофа, и расположились станом в Ефаме, что на краю пустыни.
 
И отправились из Сокхофа и расположились станом в Ефаме, что на краю пустыни.

И отправились из Ефама, и обратились к Пи-Гахирофу, что пред Ваал-Цефоном, и расположились станом пред Мигдолом.
 
И отправились из Ефама и обратились к Пи-Гахирофу, что пред Ваал-Цефоном, и расположились станом пред Мигдолом.

Отправившись от Гахирофа, прошли среди моря в пустыню, и шли три дня пути пустынею Ефам, и расположились станом в Мерре.
 
Отправившись от Гахирофа, прошли среди моря в пустыню, и шли три дня пути пустыней Ефам, и расположились станом в Мерре.

И отправились из Мерры, и пришли в Елим; в Елиме же было двенадцать источников воды и семьдесят финиковых дерев, и расположились там станом.
 
И отправились из Мерры и пришли в Елим; в Елиме же было двенадцать источников воды и семьдесят финиковых деревьев, и расположились там станом.

И отправились из Елима и расположились станом у Чермного моря.
 
И отправились из Елима и расположились станом у Чермного моря.

И отправились от Чермного моря и расположились станом в пустыне Син.
 
И отправились от Чермного моря и расположились станом в пустыне Син.

И отправились из пустыни Син, и расположились станом в Дофке.
 
И отправились из пустыни Син и расположились станом в Дофке.

И отправились из Дофки, и расположились станом в Алуше.
 
И отправились из Дофки и расположились станом в Алуше.

И отправились из Алуша, и расположились станом в Рефидиме, и не было там воды, чтобы пить народу.
 
И отправились из Алуша и расположились станом в Рефидиме, и не было там воды, чтобы пить народу.

И отправились из Рефидима, и расположились станом в пустыне Синайской.
 
И отправились из Рефидима и расположились станом в пустыне Синайской.

И отправились из пустыни Синайской, и расположились станом в Киброт-Гаттааве.
 
И отправились из пустыни Синайской и расположились станом в Киброт-Гаттааве.

И отправились из Киброт-Гаттаавы, и расположились станом в Асирофе.
 
И отправились из Киброт-Гаттаавы и расположились станом в Асирофе.

И отправились из Асирофа, и расположились станом в Рифме.
 
И отправились из Асирофа и расположились станом в Рифме.

И отправились из Рифмы, и расположились станом в Римнон-Фареце.
 
И отправились из Рифмы и расположились станом в Римнон-Фареце.

И отправились из Римнон-Фареца, и расположились станом в Ливне.
 
И отправились из Римнон-Фареца и расположились станом в Ливне.

И отправились из Ливны, и расположились станом в Риссе.
 
И отправились из Ливны и расположились станом в Риссе.

И отправились из Риссы, и расположились станом в Кегелафе.
 
И отправились из Риссы и расположились станом в Кегелафе.

И отправились из Кегелафы, и расположились станом на горе Шафер.
 
И отправились из Кегелафы и расположились станом на горе Шафер.

И отправились от горы Шафер, и расположились станом в Хараде.
 
И отправились от горы Шафер и расположились станом в Хараде.

И отправились из Харады, и расположились станом в Макелофе.
 
И отправились из Харады и расположились станом в Макелофе.

И отправились из Макелофа, и расположились станом в Тахафе.
 
И отправились из Макелофа и расположились станом в Тахафе.

И отправились из Тахафа, и расположились станом в Тарахе.
 
И отправились из Тахафа и расположились станом в Тарахе.

И отправились из Тараха, и расположились станом в Мифке.
 
И отправились из Тараха и расположились станом в Мифке.

И отправились из Мифки, и расположились станом в Хашмоне.
 
И отправились из Мифки и расположились станом в Хашмоне.

И отправились из Хашмоны, и расположились станом в Мосерофе.
 
И отправились из Хашмоны и расположились станом в Мосерофе.

И отправились из Мосерофа, и расположились станом в Бене-Яакане.
 
И отправились из Мосерофа и расположились станом в Бене-Яакане.

И отправились из Бене-Яакана, и расположились станом в Хор-Агидгаде.
 
И отправились из Бене-Яакана и расположились станом в Хор-Агидгаде.

И отправились из Хор-Агидгада, и расположились станом в Иотвафе.
 
И отправились из Хор-Агидгада и расположились станом в Иотвафе.

И отправились от Иотвафы, и расположились станом в Авроне.
 
И отправились от Иотвафы и расположились станом в Авроне.

И отправились из Аврона, и расположились станом в Ецион-Гавере.
 
И отправились из Аврона и расположились станом в Ецион-Гавере.

И отправились из Ецион-Гавера, и расположились станом в пустыне Син, она же Кадес.
 
И отправились из Ецион-Гавера и расположились станом в пустыне Син, она же Кадес.

И отправились из Кадеса, и расположились станом на горе Ор, у пределов земли Едомской.
 
И отправились из Кадеса и расположились станом на горе Ор, у пределов земли эдомской.

И взошёл Аарон священник на гору Ор по повелению Господню и умер там в сороковой год по исшествии сынов Израилевых из земли Египетской, в пятый месяц, в первый день месяца;
 
И взошел Аарон, священник, на гору Ор по повелению Господнему и умер там в сороковой год по исшествии сынов Израилевых из земли египетской, в пятый месяц, в первый день месяца;

Аарон был ста двадцати трёх лет, когда умер на горе Ор.
 
Аарону было сто двадцать три года, когда умер на горе Ор.

Ханаанский царь Арада, который жил к югу земли Ханаанской, услышал тогда, что идут сыны Израилевы.
 
Ханаанский царь Арада, который жил к югу земли ханаанской, услышал тогда, что идут сыны Израилевы.

И отправились они от горы Ор, и расположились станом в Салмоне.
 
И отправились они от горы Ор и расположились станом в Салмоне.

И отправились из Салмона, и расположились станом в Пуноне.
 
И отправились из Салмона и расположились станом в Пуноне.

И отправились из Пунона, и расположились станом в Овофе.
 
И отправились из Пунона и расположились станом в Овофе.

И отправились из Овофа, и расположились станом в Ийм-Авариме, на пределах Моава.
 
И отправились из Овофа и расположились станом в Ийм-Авариме, на пределах Моава.

И отправились из Ийма, и расположились станом в Дивон-Гаде.
 
И отправились из Ийма и расположились станом в Дивон-Гаде.

И отправились из Дивон-Гада, и расположились станом в Алмон-Дивлафаиме.
 
И отправились из Дивон-Гада и расположились станом в Алмон-Дивлафаиме.

И отправились из Алмон-Дивлафаима, и расположились станом на горах Аваримских пред Нево.
 
И отправились из Алмон-Дивлафаима и расположились станом на горах Аваримских, пред Нево.

И отправились от гор Аваримских, и расположились станом на равнинах Моавитских у Иордана, против Иерихона;
 
И отправились от гор Аваримских и расположились станом на равнинах моавитских у Иордана, против Иерихона;

они расположились станом у Иордана от Беф-Иешимофа до Аве-Ситтима на равнинах Моавитских.
 
они расположились станом у Иордана от Беф-Иешимофа до Аве-Ситтима на равнинах моавитских.

И сказал Господь Моисею на равнинах Моавитских у Иордана, против Иерихона, говоря:
 
И сказал Господь Моисею на равнинах моавитских у Иордана, против Иерихона, говоря:

объяви сынам Израилевым и скажи им: когда перейдёте через Иордан в землю Ханаанскую,
 
«Объяви сынам Израилевым и скажи им: „Когда перейдете через Иордан в землю ханаанскую,

то прогоните от себя всех жителей земли и истребите все изображения их, и всех литых идолов их истребите и все высоты их разорите;
 
то прогоните от себя всех жителей земли, и истребите все изображения их, и всех литых идолов их истребите, и все высоты их разорите;

и возьмите во владение землю и поселитесь на ней, ибо Я вам даю землю сию во владение;
 
и возьмите во владение землю и поселитесь на ней, ибо Я вам даю землю эту во владение;

и разделите землю по жребию на уделы племенам вашим: многочисленному дайте удел более, а малочисленному дай удел менее; кому где выйдет жребий, там ему и будет удел; по коленам отцов ваших возьмите себе уделы;
 
и разделите землю по жребию на уделы племенам вашим: многочисленному дайте удел больший, а малочисленному дайте удел меньший, где кому выпадет жребий, там ему и будет удел; по коленам отцов ваших возьмите себе уделы.

если же вы не прогоните от себя жителей земли, то оставшиеся из них будут тёрнами для глаз ваших и иглами для боков ваших и будут теснить вас на земле, в которой вы будете жить,
 
Если же вы не прогоните от себя жителей земли, то оставшиеся из них будут терном для глаз ваших и иглами для боков ваших и будут теснить вас на земле, в которой вы будете жить,

и тогда, что Я вознамерился сделать им, сделаю вам.
 
и тогда, что Я вознамерился сделать им, сделаю вам“».

Примечания:

 
Синодальный перевод
10−11 Чермное, не чёрное. Чермное — от церковно-книжного, устарелого — багровое, темнокрасное. Чермное море — современное Красное море.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.