От Марка 14 глава

Евангелие от Марка
Синодальный перевод → Синодальный перевод (СВ)

 
 

Через два дня надлежало быть празднику Пасхи и опресноков. И искали первосвященники и книжники, как бы взять Его хитростью и убить;
 
Через два дня надлежало быть празднику Пасхи и опресноков. И искали первосвященники и книжники, как бы взять Его хитростью и убить,

но говорили: только не в праздник, чтобы не произошло возмущения в народе.
 
но говорили: «Только не в праздник, чтобы не произошло возмущения в народе».

И когда был Он в Вифании, в доме Симона прокажённого, и возлежал, — пришла женщина с алавастровым сосудом мира из нарда чистого, драгоценного и, разбив сосуд, возлила Ему на голову.
 
И когда был Он в Вифании, в доме Симона прокаженного, и возлежал, пришла женщина с алебастровым сосудом мира из нарда чистого, драгоценного и, разбив сосуд, возлила Ему на голову.

Некоторые же вознегодовали и говорили между собою: к чему сия трата мира?
 
Некоторые же вознегодовали и говорили между собой: «К чему эта трата мира?

Ибо можно было бы продать его более нежели за триста динариев и раздать нищим. И роптали на неё.
 
Можно было бы продать его более нежели за триста динариев и раздать нищим». И роптали на нее.

Но Иисус сказал: оставьте её; что её смущаете? Она доброе дело сделала для Меня.
 
Но Иисус сказал: «Оставьте ее; что ее смущаете? Она доброе дело сделала для Меня.

Ибо нищих всегда имеете с собою и, когда захотите, можете им благотворить; а Меня не всегда имеете.
 
Ибо нищих всегда имеете с собой и, когда захотите, можете им благотворить; а Меня не всегда имеете.

Она сделала, что могла: предварила помазать тело Моё к погребению.
 
Она сделала что могла: предварила помазать тело Мое к погребению.

Истинно говорю вам: где ни будет проповедано Евангелие сие, в целом мире, сказано будет, в память её, и о том, что она сделала.
 
Истинно говорю вам: где ни будет проповедано Евангелие это в целом мире, сказано будет в память о ней и о том, что она сделала».

И пошёл Иуда Искариот, один из двенадцати, к первосвященникам, чтобы предать Его им.
 
И пошел Иуда Искариот, один из двенадцати, к первосвященникам, чтобы предать Его им.

Они же, услышав, обрадовались, и обещали дать ему сребреники. И он искал, как бы в удобное время предать Его.
 
Они же, услышав, обрадовались и обещали дать ему сребреники. И он искал, как бы в удобное время предать Его.

В первый день опресноков, когда заколали пасхального агнца, говорят Ему ученики Его: где хочешь есть пасху? мы пойдём и приготовим.
 
В первый день опресноков, когда закалывали пасхального агнца, говорят Ему ученики Его: «Где хочешь есть пасху? Мы пойдем и приготовим».

И посылает двух из учеников Своих и говорит им: пойдите в город; и встретится вам человек, несущий кувшин воды; последуйте за ним,
 
И посылает двоих из учеников Своих, и говорит им: «Пойдите в город; и встретится вам человек, несущий кувшин воды; последуйте за ним

и, куда он войдёт, скажите хозяину дома того: «Учитель говорит: где комната, в которой бы Мне есть пасху с учениками Моими?»
 
и скажите хозяину дома того, куда он войдет: „Учитель говорит: "Где комната, в которой бы Мне есть пасху с учениками Моими?"“

И он покажет вам горницу большую, устланную, готовую: там приготовьте нам.
 
И он покажет вам горницу большую, устланную, готовую; там приготовьте нам».

И пошли ученики Его, и пришли в город, и нашли, как сказал им; и приготовили пасху.
 
И пошли ученики Его, и пришли в город, и нашли, как сказал им, и приготовили пасху.

Когда настал вечер, Он приходит с двенадцатью.
 
Когда настал вечер, Он приходит с двенадцатью.

И, когда они возлежали и ели, Иисус сказал: истинно говорю вам, один из вас, ядущий со Мною, предаст Меня.
 
И когда они возлежали и ели, Иисус сказал: «Истинно говорю вам, один из вас, едящий со Мной, предаст Меня».

Они опечалились и стали говорить Ему, один за другим: не я ли? и другой: не я ли?
 
Они опечалились и стали один за другим говорить Ему: «Не я ли?»

Он же сказал им в ответ: один из двенадцати, обмакивающий со Мною в блюдо.
 
Он же сказал им в ответ: «Один из двенадцати, обмакивающий со Мной в блюдо.

Впрочем, Сын Человеческий идёт, как писано о Нём; но горе тому человеку, которым Сын Человеческий предаётся: лучше было бы тому человеку не родиться.
 
Впрочем, Сын Человеческий идет, как написано о Нем, но горе тому человеку, которым Сын Человеческий предается: лучше было бы тому человеку не родиться».

И когда они ели, Иисус, взяв хлеб, благословил, преломил, дал им и сказал: приимите, ядите; сие есть Тело Моё.
 
И когда они ели, Иисус, взяв хлеб, благословил, преломил, дал им и сказал: «Примите, ешьте; это тело Мое».

И, взяв чашу, благодарив, подал им: и пили из неё все.
 
И, взяв чашу, благодарив, подал им; и пили из нее все.

И сказал им: сие есть Кровь Моя Нового Завета, за многих изливаемая.
 
И сказал им: «Это кровь Моя нового завета, за многих проливаемая.

Истинно говорю вам: Я уже не буду пить от плода виноградного до того дня, когда буду пить новое вино в Царствии Божием.
 
Истинно говорю вам: Я уже не буду пить от плода виноградного до того дня, когда буду пить новое вино в Царстве Божьем».

И, воспев, пошли на гору Елеонскую.
 
И, воспев, пошли на гору Елеонскую.

И говорит им Иисус: все вы соблазнитесь о Мне в эту ночь; ибо написано: «поражу пастыря, и рассеются овцы».
 
И говорит им Иисус: «Все вы соблазнитесь обо Мне в эту ночь, ибо написано: „Поражу Пастыря, и рассеются овцы“.

По воскресении же Моём, Я предварю вас в Галилее.
 
По воскресении же Моем Я предварю вас в Галилее».

Пётр сказал Ему: если и все соблазнятся, но не я.
 
Петр сказал Ему: «Если и все соблазнятся, но не я».

И говорит ему Иисус: истинно говорю тебе, что ты ныне, в эту ночь, прежде нежели дважды пропоёт петух, трижды отречёшься от Меня.
 
И говорит ему Иисус: «Истинно говорю тебе, что ты ныне, в эту ночь, прежде нежели дважды пропоет петух, трижды отречешься от Меня».

Но он ещё с большим усилием говорил: хотя бы мне надлежало и умереть с Тобою, не отрекусь от Тебя. То же и все говорили.
 
Но он еще с большим усилием говорил: «Хотя бы мне надлежало и умереть с Тобой, не отрекусь от Тебя». То же и все говорили.

Пришли в селение, называемое Гефсимания; и Он сказал ученикам Своим: посидите здесь, пока Я помолюсь.
 
Пришли в одно место, называемое Гефсимания; и Он сказал ученикам Своим: «Посидите здесь, пока Я помолюсь».

И взял с Собою Петра, Иакова и Иоанна; и начал ужасаться и тосковать.
 
И взял с Собой Петра, Иакова и Иоанна; и начал ужасаться и тосковать.

И сказал им: душа Моя скорбит смертельно; побудьте здесь и бодрствуйте.
 
И сказал им: «Душа Моя скорбит смертельно; побудьте здесь и бодрствуйте».

И, отойдя немного, пал на землю и молился, чтобы, если возможно, миновал Его час сей;
 
И, отойдя немного, пал на землю, и молился, чтобы, если возможно, миновал Его час сей;

и говорил: Авва Отче! всё возможно Тебе; пронеси чашу сию мимо Меня; но не чего Я хочу, а чего Ты.
 
и говорил: «Авва, Отче! Всё возможно Тебе; пронеси чашу сию мимо Меня; но не чего Я хочу, а чего Ты».

Возвращается и находит их спящими, и говорит Петру: Симон! ты спишь? не мог ты бодрствовать один час?
 
Возвращается, и находит их спящими, и говорит Петру: «Симон! Ты спишь? Не мог ты бодрствовать один час?

Бодрствуйте и молитесь, чтобы не впасть в искушение: дух бодр, плоть же немощна.
 
Бодрствуйте и молитесь, чтобы не впасть в искушение: дух бодр, плоть же немощна».

И, опять отойдя, молился, сказав то же слово.
 
И, опять отойдя, молился, сказав то же слово.

И, возвратившись, опять нашёл их спящими, ибо глаза у них отяжелели, и они не знали, что Ему отвечать.
 
И, возвратившись, опять нашел их спящими, ибо глаза у них отяжелели и они не знали, что Ему отвечать.

И приходит в третий раз и говорит им: вы всё ещё спите и почиваете? Кончено, пришёл час: вот, предаётся Сын Человеческий в руки грешников.
 
И приходит в третий раз, и говорит им: «Вы всё еще спите и почиваете? Кончено, пришел час: вот предается Сын Человеческий в руки грешников.

Встаньте, пойдём; вот, приблизился предающий Меня.
 
Встаньте, пойдем; вот приблизился предающий Меня».

И тотчас, как Он ещё говорил, приходит Иуда, один из двенадцати, и с ним множество народа с мечами и кольями, от первосвященников и книжников и старейшин.
 
И тотчас, пока Он еще говорил, приходит Иуда, один из двенадцати, и с ним множество народа с мечами и кольями — от первосвященников, и книжников, и старейшин.

Предающий же Его дал им знак, сказав: Кого я поцелую, Тот и есть, возьмите Его и ведите осторожно.
 
Предающий же Его дал им знак, сказав: «Кого я поцелую, Тот и есть, возьмите Его и ведите под надежной стражей».

И, придя, тотчас подошёл к Нему и говорит: Равви! Равви! и поцеловал Его.
 
И, придя, тотчас подошел к Нему и говорит: «Равви! Равви!» — и поцеловал Его.

А они возложили на Него руки свои и взяли Его.
 
А они возложили на Него руки свои и взяли Его.

Один же из стоявших тут извлёк меч, ударил раба первосвященникова и отсёк ему ухо.
 
Один же из стоявших тут извлек меч, ударил раба первосвященника и отсек ему ухо.

Тогда Иисус сказал им: как будто на разбойника вышли вы с мечами и кольями, чтобы взять Меня.
 
Тогда Иисус сказал им: «Как будто на разбойника вышли вы — с мечами и кольями, чтобы взять Меня.

Каждый день бывал Я с вами в храме и учил, и вы не брали Меня. Но да сбудутся Писания.
 
Каждый день был Я с вами в храме и учил, и вы не брали Меня. Но да сбудутся Писания».

Тогда, оставив Его, все бежали.
 
Тогда, оставив Его, все бежали.

Один юноша, завернувшись по нагому телу в покрывало, следовал за Ним; и воины схватили его.
 
Один юноша, завернувшись по нагому телу в покрывало, следовал за Ним; и воины схватили его.

Но он, оставив покрывало, нагой убежал от них.
 
Но он, оставив покрывало, нагой убежал от них.

И привели Иисуса к первосвященнику; и собрались к нему все первосвященники и старейшины и книжники.
 
И привели Иисуса к первосвященнику; и собрались к нему все первосвященники, и старейшины, и книжники.

Пётр издали следовал за Ним, даже внутрь двора первосвященникова; и сидел со служителями, и грелся у огня.
 
Петр издали следовал за Ним, даже внутрь двора первосвященника, и сидел со служителями, и грелся у огня.

Первосвященники же и весь синедрион искали свидетельства на Иисуса, чтобы предать Его смерти; и не находили.
 
Первосвященники же и весь синедрион искали свидетельства против Иисуса, чтобы предать Его смерти, и не находили.

Ибо многие лжесвидетельствовали на Него, но свидетельства сии не были достаточны.
 
Ибо многие лжесвидетельствовали против Него, но свидетельства эти не были достаточны.

И некоторые, встав, лжесвидетельствовали против Него и говорили:
 
И некоторые, встав, лжесвидетельствовали против Него и говорили:

мы слышали, как Он говорил: «Я разрушу храм сей рукотворенный, и через три дня воздвигну другой, нерукотворенный».
 
«Мы слышали, как Он говорил: „Я разрушу храм этот рукотворный и через три дня воздвигну другой, нерукотворный“».

Но и такое свидетельство их не было достаточно.
 
Но и такое свидетельство их не было достаточно.

Тогда первосвященник стал посреди и спросил Иисуса: что Ты ничего не отвечаешь? что они против Тебя свидетельствуют?
 
Тогда первосвященник встал посреди и спросил Иисуса: «Что Ты ничего не отвечаешь? Что они против Тебя свидетельствуют?»

Но Он молчал и не отвечал ничего. Опять первосвященник спросил Его и сказал Ему: Ты ли Христос, Сын Благословенного?
 
Но Он молчал и не отвечал ничего. Опять первосвященник спросил Его и сказал Ему: «Ты ли Христос, Сын Благословенного?»

Иисус сказал: Я; и вы узрите Сына Человеческого, сидящего одесную силы и грядущего на облаках небесных.
 
Иисус сказал: «Я. И вы узрите Сына Человеческого, сидящего одесную Силы и грядущего на облаках небесных».

Тогда первосвященник, разодрав одежды свои, сказал: на что ещё нам свидетелей?
 
Тогда первосвященник, разодрав одежды свои, сказал: «На что еще нам свидетели?

Вы слышали богохульство; как вам кажется? Они же все признали Его повинным смерти.
 
Вы слышали богохульство. Как вам кажется?» Они же все признали Его повинным смерти.

И некоторые начали плевать на Него и, закрывая Ему лицо, ударять Его и говорить Ему: прореки. И слуги били Его по ланитам.
 
И некоторые начали плевать на Него, и, закрывая Ему лицо, ударять Его, и говорить Ему: «Прореки». И слуги били Его по ланитам.

Когда Пётр был на дворе внизу, пришла одна из служанок первосвященника
 
Когда Петр был на дворе внизу, пришла одна из служанок первосвященника

и, увидев Петра, греющегося, и всмотревшись в него, сказала: и ты был с Иисусом Назарянином.
 
и, увидев греющегося Петра и всмотревшись в него, сказала: «И ты был с Иисусом Назарянином».

Но он отрёкся, сказав: не знаю и не понимаю, что ты говоришь. И вышел вон на передний двор; и запел петух.
 
Но он отрекся, сказав: «Не знаю и не понимаю, что ты говоришь». И вышел на передний двор; и запел петух.

Служанка, увидев его опять, начала говорить стоявшим тут: этот из них.
 
Служанка, увидев его опять, начала говорить стоявшим тут: «Этот из них».

Он опять отрёкся. Спустя немного, стоявшие тут опять стали говорить Петру: точно ты из них; ибо ты Галилеянин, и наречие твоё сходно.
 
Он опять отрекся. Спустя немного, стоявшие там опять стали говорить Петру: «Точно ты из них, ибо ты галилеянин и наречие твое сходно».

Он же начал клясться и божиться: не знаю Человека Сего, о Котором говорите.
 
Он же начал клясться и божиться: «Не знаю Человека Сего, о Котором говорите».

Тогда петух запел во второй раз. И вспомнил Пётр слово, сказанное ему Иисусом: «прежде нежели петух пропоёт дважды, трижды отречёшься от Меня»; и начал плакать.
 
Тогда петух запел во второй раз. И вспомнил Петр слово, сказанное ему Иисусом: «Прежде нежели петух пропоет дважды, трижды отречешься от Меня», — и начал плакать.

Примечания:

 
Синодальный перевод
22 приимите — примите, возьмите.
62 грядущего — идущего, пришедшего; (от ст.-слав. грясти — приближаться, приходить, неожиданно появляться).
62 одесную — по правую руку, справа.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.