Второзаконие 27 глава

Второзаконие, Пятикнижие Моисея
Синодальный перевод → Синодальный перевод (СВ)

 
 

И заповедал Моисей и старейшины сынов Израилевых народу, говоря: исполняйте все заповеди, которые заповедую вам ныне.
 
И заповедал Моисей и старейшины сынов Израилевых народу, говоря: «Исполняйте все заповеди, которые заповедую вам ныне.

И когда перейдёте за Иордан, в землю, которую Господь, Бог твой, даёт тебе, тогда поставь себе большие камни и обмажь их известью;
 
И когда перейдете за Иордан, в землю, которую Господь, Бог твой, дает тебе, тогда поставь себе большие камни и обмажь их известью;

и напиши на камнях сих все слова закона сего, когда перейдёшь Иордан, чтобы вступить в землю, которую Господь, Бог твой, даёт тебе, в землю, где течёт молоко и мёд, как говорил тебе Господь, Бог отцов твоих.
 
и напиши на камнях этих все слова закона этого, когда перейдешь Иордан, чтобы вступить в землю, которую Господь, Бог твой, дает тебе, в землю, где течет молоко и мед, как говорил тебе Господь, Бог отцов твоих.

Когда перейдёте Иордан, поставьте камни те, как я повелеваю вам сегодня, на горе Гевал, и обмажьте их известью;
 
Когда перейдете Иордан, поставьте камни те, как я повелеваю вам сегодня, на горе Гевал и обмажьте их известью.

и устрой там жертвенник Господу, Богу твоему, жертвенник из камней, не поднимая на них железа;
 
И устрой там жертвенник Господу, Богу твоему, жертвенник из камней, не поднимая на них железа.

из камней цельных устрой жертвенник Господа, Бога твоего, и возноси на нём всесожжения Господу, Богу твоему,
 
Из камней цельных устрой жертвенник Господу, Богу твоему, и возноси на нем всесожжения Господу, Богу твоему,

и приноси жертвы мирные, и ешь там, и веселись пред Господом, Богом твоим;
 
и приноси жертвы мирные, и ешь там, и веселись пред Господом, Богом твоим;

и напиши на камнях все слова закона сего очень явственно.
 
и напиши на камнях все слова закона этого, выгравируй их тщательно».

И сказал Моисей и священники левиты всему Израилю, говоря: внимай и слушай, Израиль: в день сей ты сделался народом Господа, Бога твоего;
 
И сказал Моисей и священники левиты всему Израилю, говоря: «Внимай и слушай, Израиль. В день этот ты сделался народом Господа, Бога твоего.

итак, слушай гласа Господа, Бога твоего, и исполняй заповеди Его и постановления Его, которые заповедую тебе сегодня.
 
Итак, слушай гласа Господа, Бога твоего, и исполняй все заповеди Его и постановления Его, которые заповедую тебе сегодня».

И заповедал Моисей народу в день тот, говоря:
 
И заповедал Моисей народу в день тот, говоря:

сии должны стать на горе Гаризим, чтобы благословлять народ, когда перейдёте Иордан: Симеон, Левий, Иуда, Иссахар, Иосиф и Вениамин;
 
«Эти должны стать на горе Гаризим, чтобы благословлять народ, когда перейдете Иордан: Симеон, Левий, Иуда, Иссахар, Иосиф и Вениамин;

а сии должны стать на горе Гевал, чтобы произносить проклятие: Рувим, Гад, Асир, Завулон, Дан и Неффалим.
 
а эти должны стать на горе Гевал, чтобы произносить проклятие: Рувим, Гад, Асир, Завулон, Дан и Неффалим.

Левиты возгласят и скажут всем Израильтянам громким голосом:
 
Левиты возгласят и скажут всем израильтянам громким голосом:

«Проклят, кто сделает изваянный или литый кумир, мерзость пред Господом, произведение рук художника, и поставит его в тайном месте!» Весь народ возгласит и скажет: «аминь».
 
„Проклят, кто сделает изваянный или литый кумир, мерзость пред Господом, произведение рук художника, и поставит его в тайном месте!“ Весь народ возгласит и скажет: „Аминь“.

«Проклят злословящий отца своего или матерь свою!» И весь народ скажет: «аминь».
 
„Проклят злословящий отца своего или мать свою!“ И весь народ скажет: „Аминь“.

«Проклят нарушающий межи ближнего своего!» И весь народ скажет: «аминь».
 
„Проклят нарушающий межи ближнего своего!“ И весь народ скажет: „Аминь“.

«Проклят, кто слепого сбивает с пути!» И весь народ скажет: «аминь».
 
„Проклят, кто слепого сбивает с пути!“ И весь народ скажет: „Аминь“.

«Проклят, кто превратно судит пришельца, сироту и вдову!» И весь народ скажет: «аминь».
 
„Проклят, кто превратно судит пришельца, сироту и вдову!“ И весь народ скажет: „Аминь“.

«Проклят, кто ляжет с женою отца своего, ибо он открыл край одежды отца своего!» И весь народ скажет: «аминь».
 
„Проклят, кто ляжет с женой отца своего, ибо он открыл край одежды отца своего!“ И весь народ скажет: „Аминь“.

«Проклят, кто ляжет с каким-либо скотом!» И весь народ скажет: «аминь».
 
„Проклят, кто ляжет с каким-либо скотом!“ И весь народ скажет: „Аминь“.

«Проклят, кто ляжет с сестрою своею, с дочерью отца своего, или дочерью матери своей!» И весь народ скажет: «аминь».
 
„Проклят, кто ляжет с сестрой своей, с дочерью отца своего или дочерью матери своей!“ И весь народ скажет: „Аминь“.

«Проклят, кто ляжет с тёщею своею!» И весь народ скажет: «аминь».
 
„Проклят, кто ляжет с тещей своей!“ И весь народ скажет: „Аминь“.

«Проклят, кто тайно убивает ближнего своего!» И весь народ скажет: «аминь».
 
„Проклят, кто тайно убивает ближнего своего!“ И весь народ скажет: „Аминь“.

«Проклят, кто берёт подкуп, чтоб убить душу и пролить кровь невинную!» И весь народ скажет: «аминь».
 
„Проклят, кто берет подкуп, чтобы убить душу и пролить кровь невинную!“ И весь народ скажет: „Аминь“.

«Проклят, кто не исполнит слов закона сего и не будет поступать по ним!» И весь народ скажет: «аминь».
 
„Проклят, кто не исполнит всех слов закона этого и не будет поступать по ним!“ И весь народ скажет: „Аминь“.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.