Филиппийцам 4 глава

Послание к Филиппийцам апостола Павла
Синодальный перевод → Синодальный перевод (СВ)

 
 

Итак, братия мои возлюбленные и вожделенные, радость и венец мой, стойте так в Господе, возлюбленные.
 
Итак, братья мои возлюбленные и вожделенные, радость и венец мой, стойте так в Господе, возлюбленные.

Умоляю Еводию, умоляю Синтихию мыслить то же о Господе.
 
Умоляю Еводию, умоляю Синтихию мыслить то же о Господе.

Ей, прошу и тебя, искренний сотрудник, помогай им, подвизавшимся в благовествовании вместе со мною и с Климентом и с прочими сотрудниками моими, которых имена — в книге жизни.
 
Да, прошу и тебя, искренний сотрудник, помогай им, подвизавшимся в благовествовании вместе со мной, и с Климентом, и с прочими сотрудниками моими, которых имена — в книге жизни.

Радуйтесь всегда в Господе; и ещё говорю: радуйтесь.
 
Радуйтесь всегда в Господе; и еще говорю: радуйтесь.

Кротость ваша да будет известна всем человекам. Господь близко.
 
Кротость ваша да будет известна всем людям. Господь близко.

Не заботьтесь ни о чём, но всегда в молитве и прошении с благодарением открывайте свои желания пред Богом,
 
Не заботьтесь ни о чем, но всегда в молитве и прошении с благодарением открывайте свои желания пред Богом,

и мир Божий, который превыше всякого ума, соблюдёт сердца ваши и помышления ваши во Христе Иисусе.
 
и мир Божий, который превыше всякого ума, соблюдет сердца ваши и помышления ваши во Христе Иисусе.

Наконец, братия мои, что только истинно, что честно, что справедливо, что чисто, что любезно, что достославно, что только добродетель и похвала, о том помышляйте.
 
Наконец, братья мои, что только истинно, что честно, что справедливо, что чисто, что любезно, что достославно, что только добродетель и похвала, — о том помышляйте.

Чему вы научились, что приняли и слышали и видели во мне, то исполняйте, — и Бог мира будет с вами.
 
Чему вы научились, что приняли, и слышали, и видели во мне, то исполняйте — и Бог мира будет с вами.

Я весьма возрадовался в Господе, что вы уже вновь начали заботиться о мне; вы и прежде заботились, но вам не благоприятствовали обстоятельства.
 
Я весьма возрадовался в Господе, что вы уже снова начали заботиться обо мне; вы и прежде заботились, но вам не благоприятствовали обстоятельства.

Говорю это не потому, что нуждаюсь, ибо я научился быть довольным тем, что у меня есть.
 
Говорю это не потому, что нуждаюсь, ибо я научился быть довольным тем, что у меня есть.

Умею жить и в скудости, умею жить и в изобилии; научился всему и во всём, насыщаться и терпеть голод, быть и в обилии и в недостатке.
 
Умею жить и в скудости, умею жить и в изобилии; научился всему и во всем, насыщаться и терпеть голод, быть и в обилии, и в недостатке.

Всё могу в укрепляющем меня Иисусе Христе.
 
Все могу в укрепляющем меня Иисусе Христе.

Впрочем, вы хорошо поступили, приняв участие в моей скорби.
 
Впрочем, вы хорошо поступили, приняв участие в моей скорби.

Вы знаете, Филиппийцы, что в начале благовествования, когда я вышел из Македонии, ни одна церковь не оказала мне участия подаянием и принятием, кроме вас одних;
 
Вы знаете, филиппийцы, что в начале благовествования, когда я вышел из Македонии, ни одна церковь не оказала мне участия подаянием и принятием, кроме вас одних;

вы и в Фессалонику и раз и два присылали мне на нужду.
 
вы и в Фессалонику и раз, и два присылали мне на нужду.

Говорю это не потому, чтобы я искал даяния; но ищу плода, умножающегося в пользу вашу.
 
Говорю это не потому, чтобы я искал даяния; но ищу плода, умножающегося в пользу вашу.

Я получил всё, и избыточествую; я доволен, получив от Епафродита посланное вами, как благовонное курение, жертву приятную, благоугодную Богу.
 
Я получил все и избыточествую; я доволен, получив от Епафродита посланное вами, как благовонное курение, жертву приятную, благоугодную Богу.

Бог мой да восполнит всякую нужду вашу, по богатству Своему в славе, Христом Иисусом.
 
Бог мой да восполнит всякую нужду вашу по богатству Своему в славе Христом Иисусом.

Богу же и Отцу нашему слава во веки веков! Аминь.
 
Богу же и Отцу нашему слава во веки веков! Аминь.

Приветствуйте всякого святого во Христе Иисусе. Приветствуют вас находящиеся со мною братия.
 
Приветствуйте всякого святого во Христе Иисусе. Приветствуют вас находящиеся со мною братья.

Приветствуют вас все святые, а наипаче из кесарева дома.
 
Приветствуют вас все святые, а особенно из кесарева дома.

Благодать Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами. Аминь.
 
Благодать Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами. Аминь.

Примечания:

 
Синодальный перевод
22 наипаче — прежде всего, больше всего, тем более, особенно.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.