Откровение 17 глава

Откровение Иоанна Богослова
Синодальный перевод → Синодальный перевод (СВ)

 
 

И пришёл один из семи Ангелов, имеющих семь чаш, и, говоря со мною, сказал мне: подойди, я покажу тебе суд над великою блудницею, сидящею на водах многих;
 
И пришел один из семи ангелов, имеющих семь чаш, и, говоря со мной, сказал мне: «Подойди, я покажу тебе суд над великой блудницей, сидящей на водах многих.

с нею блудодействовали цари земные, и вином её блудодеяния упивались живущие на земле.
 
С нею прелюбодействовали цари земные, и вином ее блуда упивались живущие на земле».

И повёл меня в духе в пустыню; и я увидел жену, сидящую на звере багряном, преисполненном именами богохульными, с семью головами и десятью рогами.
 
И повел меня в духе в пустыню; и я увидел женщину, сидящую на звере багряном, покрытом именами богохульными, с семью головами и десятью рогами.

И жена облечена была в порфиру и багряницу, украшена золотом, драгоценными камнями и жемчугом, и держала золотую чашу в руке своей, наполненную мерзостями и нечистотою блудодейства её;
 
И женщина облечена была в порфиру и багряницу, украшена золотом, драгоценными камнями и жемчугом и держала золотую чашу в руке своей, наполненную мерзостями и нечистотой блуда ее;

и на челе её написано имя: тайна, Вавилон великий, мать блудницам и мерзостям земным.
 
и на челе ее написано имя, тайна: «Вавилон великий, мать блудницам и мерзостям земным».

Я видел, что жена упоена была кровью святых и кровью свидетелей Иисусовых, и, видя её, дивился удивлением великим.
 
Я видел, что женщина упоена была кровью святых и кровью свидетелей Иисуса, и, видя ее, удивился удивлением великим.

И сказал мне Ангел: что ты дивишься? я скажу тебе тайну жены сей и зверя, носящего её, имеющего семь голов и десять рогов.
 
И сказал мне ангел: «Что ты удивляешься? Я скажу тебе тайну женщины этой и зверя, носящего ее, имеющего семь голов и десять рогов.

Зверь, которого ты видел, был, и нет его, и выйдет из бездны, и пойдёт в погибель; и удивятся те из живущих на земле, имена которых не вписаны в книгу жизни от начала мира, видя, что зверь был, и нет его, и явится.
 
Зверь, которого ты видел, был, и нет его, и выйдет из бездны, и пойдет в погибель; и удивятся те из живущих на земле, имена которых не вписаны в книгу жизни от начала мира, видя, что зверь был, и нет его, и явится.

Здесь ум, имеющий мудрость. Семь голов суть семь гор, на которых сидит жена,
 
Здесь ум, имеющий мудрость. Семь голов — это семь гор, на которых сидит женщина,

и семь царей, из которых пять пали, один есть, а другой ещё не пришёл, и когда придёт, недолго ему быть.
 
и семь царей, из которых пять пали, один есть, а другой еще не пришел, и когда придет, недолго ему быть.

И зверь, который был и которого нет, есть восьмой, и из числа семи, и пойдёт в погибель.
 
И зверь, который был и которого нет, — восьмой, и из числа семи, и пойдет в погибель.

И десять рогов, которые ты видел, суть десять царей, которые ещё не получили царства, но примут власть со зверем, как цари, на один час.
 
И десять рогов, которые ты видел, — десять царей, которые еще не получили царства, но примут власть со зверем, как цари, на один час.

Они имеют одни мысли и передадут силу и власть свою зверю.
 
Они имеют одни мысли и передадут силу и власть свою зверю.

Они будут вести брань с Агнцем, и Агнец победит их; ибо Он есть Господь господствующих и Царь царей, и те, которые с Ним, суть званые и избранные и верные.
 
Они будут вести брань с Агнцем, и Агнец победит их; ибо Он есть Господь господствующих и Царь царей, и те, которые с Ним, — званые, и избранные, и верные».

И говорит мне: воды, которые ты видел, где сидит блудница, суть люди, и народы, и племена, и языки.
 
И говорит мне: «Воды, которые ты видел, где сидит блудница, — люди, и народы, и племена, и языки.

И десять рогов, которые ты видел на звере, сии возненавидят блудницу, и разорят её, и обнажат, и плоть её съедят, и сожгут её в огне;
 
И десять рогов, которые ты видел на звере, эти возненавидят блудницу, и разорят ее, и обнажат, и плоть ее съедят, и сожгут ее в огне;

потому что Бог положил им на сердце исполнить волю Его, исполнить одну волю, и отдать царство их зверю, доколе не исполнятся слова Божии.
 
потому что Бог положил им на сердце исполнить волю Его, исполнить одну волю, и отдать царство их зверю, доколе не исполнятся слова Божии.

Жена же, которую ты видел, есть великий город, царствующий над земными царями.
 
Женщина же, которую ты видел, — это великий город, царствующий над земными царями».

Примечания:

 
Синодальный перевод
4 облечена — одета.
14 брань — война, боевые действия.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.