1 Царств 27 глава

Первая книга Царств
Синодальный перевод → Синодальный перевод (СВ)

 
 

И сказал Давид в сердце своём: когда-нибудь попаду я в руки Саула, и нет для меня ничего лучшего, как убежать в землю Филистимскую; и отстанет от меня Саул и не будет искать меня более по всем пределам Израильским, и я спасусь от руки его.
 
И сказал Давид в сердце своем: «Когда-нибудь попаду я в руки Саула, и нет для меня ничего лучшего, как убежать в землю филистимскую; и отстанет от меня Саул, и не будет искать меня более по всем пределам израильским, и я спасусь от руки его».

И встал Давид, и отправился, сам и шестьсот мужей, бывших с ним, к Анхусу, сыну Маоха, царю Гефскому.
 
И встал Давид, и отправился сам и шестьсот мужей, бывших с ним, к Анхусу, сыну Маоха, царю Гефскому.

И жил Давид у Анхуса в Гефе, сам и люди его, каждый с семейством своим, Давид и обе жены его — Ахиноама Изреелитянка и Авигея, бывшая жена Навала, Кармилитянка.
 
И жил Давид у Анхуса в Гефе, сам и люди его, каждый с семейством своим, Давид и обе жены его — Ахиноама изреелитянка и Авигея, бывшая жена Навала, кармилитянка.

И донесли Саулу, что Давид убежал в Геф, и не стал он более искать его.
 
И донесли Саулу, что Давид убежал в Геф, и не стал он более искать его.

И сказал Давид Анхусу: если я приобрел благоволение в глазах твоих, то пусть дано будет мне место в одном из малых городов, и я буду жить там; для чего рабу твоему жить в царском городе вместе с тобою?
 
И сказал Давид Анхусу: «Если я приобрел благоволение в глазах твоих, то пусть дано будет мне место в одном из малых городов, и я буду жить там; для чего рабу твоему жить в царском городе вместе с тобой?»

Тогда дал ему Анхус Секелаг, посему Секелаг и остался за царями Иудейскими доныне.
 
Тогда дал ему Анхус Секелаг, поэтому Секелаг и остался за царями иудейскими доныне.

Всего времени, какое прожил Давид в стране Филистимской, было год и четыре месяца.
 
Всего времени, которое прожил Давид в стране филистимской, было год и четыре месяца.

И выходил Давид с людьми своими и нападал на Гессурян и Гирзеян и Амаликитян, которые издавна населяли эту страну до Сура и даже до земли Египетской.
 
И выходил Давид с людьми своими и нападал на гессурян, и гирзеян, и амаликитян, которые издавна населяли эту страну до Сура и даже до земли египетской.

И опустошал Давид ту страну, и не оставлял в живых ни мужчины, ни женщины, и забирал овец, и волов, и ослов, и верблюдов, и одежду; и возвращался, и приходил к Анхусу.
 
И опустошал Давид ту страну, и не оставлял в живых ни мужчины, ни женщины, и забирал овец, и волов, и ослов, и верблюдов, и одежду; и возвращался, и приходил к Анхусу.

И сказал Анхус Давиду: на кого нападали ныне? Давид сказал: на полуденную страну Иудеи и на полуденную страну Иерахмеела и на полуденную страну Кенеи.
 
И сказал Анхус Давиду: «На кого нападали ныне?» Давид сказал: «На полуденную страну Иудею, и на полуденную страну Иерахмеел, и на полуденную страну Кенею».

И не оставлял Давид в живых ни мужчины, ни женщины, и не приводил в Геф, говоря: они могут донести на нас и сказать: «так поступил Давид, и таков образ действий его во всё время пребывания в стране Филистимской».
 
И не оставлял Давид в живых ни мужчины, ни женщины, и не приводил в Геф, говоря: «Они могут донести на нас и сказать: „Так поступил Давид, и таков образ действий его во все время пребывания в стране филистимской“».

И доверился Анхус Давиду, говоря: он опротивел народу своему Израилю и будет слугою моим вовек.
 
И доверился Анхус Давиду, говоря: «Он опротивел народу своему Израилю и будет слугой моим вовек».



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.