Псалтирь 1 псалом

Псалтирь
Синодальный перевод → Luther Bibel 1984

 
 

Псалом Давида. Блажен муж, который не ходит на совет нечестивых и не стоит на пути грешных и не сидит в собрании развратителей,
 
Wohl dem, der nicht wandelt im Rat der Gottlosen noch tritt auf den Weg der Sünder noch sitzt, wo die Spötter sitzen,

но в законе Господа воля его, и о законе Его размышляет он день и ночь!
 
sondern hat Lust am Gesetz des HERRN und sinnt über seinem Gesetz Tag und Nacht!

И будет он как дерево, посаженное при потоках вод, которое приносит плод свой во время своё и лист которого не вянет; и во всём, что он ни делает, успеет.
 
Der ist wie ein Baum, gepflanzt an den Wasserbächen, der seine Frucht bringt zu seiner Zeit, und seine Blätter verwelken nicht. Und was er macht, das gerät wohl.

Не так — нечестивые: но они — как прах, возметаемый ветром.
 
Aber so sind die Gottlosen nicht, sondern wie Spreu, die der Wind verstreut.

Потому не устоят нечестивые на суде и грешники — в собрании праведных.
 
Darum bestehen die Gottlosen nicht im Gerichtnoch die Sünder in der Gemeinde der Gerechten.

Ибо знает Господь путь праведных, а путь нечестивых погибнет.
 
Denn der HERR kennt den Weg der Gerechten, aber der Gottlosen Weg vergeht.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.