Псалтирь 143 псалом

Псалтирь
Синодальный перевод → Толковая Библия Лопухина

Синодальный перевод

1 Давида. Благословен Господь, твердыня моя, научающий руки мои битве и персты мои — брани,
2 милость моя и ограждение моё, прибежище моё и Избавитель мой, щит мой, — и я на Него уповаю; Он подчиняет мне народ мой.
3 Господи! что есть человек, что Ты знаешь о нём, и сын человеческий, что обращаешь на него внимание?
4 Человек подобен дуновению; дни его — как уклоняющаяся тень.
5 Господи! Приклони небеса Твои и сойди; коснись гор, и воздымятся;
6 блесни молниею и рассей их; пусти стрелы Твои и расстрой их;
7 простри с высоты руку Твою, избавь меня и спаси меня от вод многих, от руки сынов иноплеменных,
8 которых уста говорят суетное и которых десница — десница лжи.
9 Боже! новую песнь воспою Тебе, на десятиструнной псалтири воспою Тебе,
10 дарующему спасение царям и избавляющему Давида, раба Твоего, от лютого меча.
11 Избавь меня и спаси меня от руки сынов иноплеменных, которых уста говорят суетное и которых десница — десница лжи.
12 Да будут сыновья наши, как разросшиеся растения в их молодости; дочери наши — как искусно изваянные столпы в чертогах.
13 Да будут житницы наши полны, обильны всяким хлебом; да плодятся овцы наши тысячами и тьмами на пажитях наших;
14 да будут волы наши тучны; да не будет ни расхищения, ни пропажи, ни воплей на улицах наших.
15 Блажен народ, у которого это есть. Блажен народ, у которого Господь есть Бог.

Толковая Библия Лопухина

В греческой и латинской Библиях сравнительно с еврейским надписанием к имени Давида еще добавлено «против Голиафа», чем указывается на повод написания псалма. В содержании псалма нет ничего, что бы могло стоять в противоречии с этим указанием надписания, а потому его можно считать молитвой пред единоборством с Филистимским богатырем, написанной только уже по одержании победы.

В псалме много мест, которые встречались нам ранее в других псалмах, напр., в 8, 17, 37, 101 и др.

Благословен Господь, мой щит и моя крепость (1−2). Господи, человек ничтожен пред Тобою, жизнь его, как тень, но Ты помнишь о нем (3−4). Господи! Приклони небеса, блесни молниею, простри руку Твою и спаси меня от иноплеменных, которые полны лжи (5−8). За спасение мое я буду петь Тебе новую песнь, равно как и за избавление своего народа от иноплеменников (9−11). Пусть настанет жизнь в моем народе полная как семейного счастья, так и внешнего, материального изобилия (12−15).

Пс 143:1. Благословен Господь, твердыня моя, научающий руки мои битве и персты мои брани,

Давид свою победу над Голиафом приписывает Божественной помощи, о которой он и молил пред вступлением в битву.

Пс 143:3. Господи! что есть человек, что Ты знаешь о нем, и сын человеческий, что обращаешь на него внимание?

Избрание Давида и помазание его пророком Самуилом в цари над Израилем наполнило Давида чувством благоговения пред Богом, Который его, ничтожного из людей, удостоил, однако, великого избрания и назначения. В последнем — проявлении великой милости Бога к Давиду. Победа Давида над Голиафом сделала имя его самым популярным среди еврейского народа. В честь его составляли песни и ставили его выше Саула. Сердца евреев заметно склонялись к Давиду, что замечал и Давид и в чем он видел начало исполнения над ним Божественного назначения быть царем над Израилем, почему и говорит, что Господь «подчиняет ему народ» (Пс 143:2).

Пс 143:4. Человек подобен дуновению; дни его — как уклоняющаяся тень.

Может быть, что слова этого стиха относятся к Голиафу, который, при уверенности в своей силе и победе над Давидом, не предполагал, как близка к нему гибель.

Пс 143:5. Господи! Приклони небеса Твои и сойди; коснись гор, и воздымятся;

Пс 143:6. блесни молниею и рассей их; пусти стрелы Твои и расстрой их;

Пс 143:7. простри с высоты руку Твою, избавь меня и спаси меня от вод многих, от руки сынов иноплеменных,

Господь всемогущ: ему подчиняются и пред Ним трепещут горы, Он сыплет молнии. Окажи и мне защиту в борьбе со врагом, пошли с неба чудесную помощь мне («простри с высоты руку Твою»).

Пс 143:8. которых уста говорят суетное и которых десница — десница лжи.

Характеристика филистимлян. Евреи вели с ними частые войны и для полного обезопашения своих пределов от их нападений недостаточно было одной победы Давида над Голиафом, но нужно было полное рассеяние всего этого народа. Давид и молит Господа помочь ему рассеять врагов, столь враждебных для евреев и коварных в отношении к ним.

Пс 143:12. Да будут сыновья наши, как разросшиеся растения в их молодости; дочери наши — как искусно изваянные столпы в чертогах.

Пс 143:13. Да будут житницы наши полны, обильны всяким хлебом; да плодятся овцы наши тысячами и тьмами на пажитях наших;

Пс 143:14. да будут волы наши тучны; да не будет ни расхищения, ни пропажи, ни воплей на улицах наших.

Пс 143:15. Блажен народ, у которого это есть. Блажен народ, у которого Господь есть Бог.

Давид желает, чтобы с победой над филистимлянами для евреев открылась новая эра счастливой и довольной жизни.

Примечания:

 
Синодальный перевод
1 персты — пальцы.
8, 11 десница — правая рука.
13 тьма — в исчислении: десять тысяч, множество.
13 пажить — пастбище, поле, луг.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.